Translation of "Vez" in French

0.012 sec.

Examples of using "Vez" in a sentence and their french translations:

Otra vez otra vez

Encore, encore, encore

Tal vez la próxima vez.

Peut-être la prochaine fois.

- Otra vez.
- Una vez más.

- Encore une fois.
- Une fois de plus.

- Hazlo otra vez.
- Inténtalo otra vez.

- Fais-le encore une fois.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie de nouveau.

- Intentémoslo otra vez.
- Intentemos otra vez.

Essayons encore une fois.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

¡Otra vez!

- Une autre !
- Encore !

Gracias otra vez por salvarme, otra vez.

- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé !
- De nouveau merci de m'avoir sauvé de nouveau !
- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvée !
- De nouveau merci de m'avoir sauvée de nouveau !
- Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvé !
- Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvée !

- Léelo una vez más.
- Léalo otra vez.

Lis-le encore une fois.

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

- Il viendra peut-être.
- Peut-être viendra-t-il.

- Trata una vez más.
- Intenta otra vez.

- Fais-le encore une fois.
- Essaie encore.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.

Después de un desperdicio otra vez, otra vez un incendio otra vez

Après un nouveau gaspillage, encore un incendie

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.
- Essaie encore !

¿La última vez? - Sí, incluso la primera vez.

La dernière fois? - Oui, même la première fois.

- Ya estás otra vez.
- Ahí vas otra vez.

Tu remets encore ça.

Me junto con él de vez en vez.

Je le rencontre de temps en temps.

- ¡Está lloviendo otra vez!
- Está lloviendo otra vez.

Il pleut de nouveau !

- Esta vez no fallaré.
- Esta vez no fracasaré.

Je n'échouerai pas cette fois.

Esto tal vez es real, tal vez no.

Il se peut que ce soit réel ou bien non.

- Ganaré la siguiente vez.
- Ganaré la próxima vez.

- La prochaine fois, je gagnerai la partie.
- La prochaine fois je gagnerai la partie.

- Sólo se vive una vez.
- Solo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

On ne vit qu'une fois.

¿Tal vez, así?

Peut-être à ça ?

¿O tal vez

Ou, peut-être,

Intentaremos otra vez.

Il va falloir réessayer.

Tal vez no.

Peut-être pas.

Esta vez trabajo

cette fois le travail

vez más tensas.

tendues.

La primera vez

Imaginez le facteur ou la factrice

Intentemos otra vez.

Essayons encore une fois.

¡Hazlo otra vez!

- Fais-le encore une fois !
- Refais-le !
- Fais-le de nouveau !
- Fais-le à nouveau !

Búscalo otra vez.

Cherche-le une autre fois.

Hazlo otra vez.

- Fais-le encore une fois.
- Recommence.

Vuelve otra vez.

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.
- À la prochaine.

Llámame alguna vez.

Appelle-moi un de ces jours.

Intentémoslo otra vez.

Essayons encore une fois.

Inténtalo otra vez.

- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.

¡Otra vez no!

Pas à nouveau !

Gracias otra vez.

Encore une fois, merci.

Gané otra vez.

J'ai à nouveau gagné.

Hagámoslo otra vez.

Faisons cela une autre fois.

Trata otra vez.

- Essaie encore.
- Essaie de nouveau.

¡Tú otra vez!

- Encore vous !
- Encore toi !
- Vous encore !

- He estado una vez ahí.
- Estuve ahí una vez.

J'y ai été une fois.

- Sólo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

On ne vit qu'une fois.

- Trata otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Essayez de nouveau.

- ¿Habéis estado enamoradas alguna vez?
- ¿Habéis estado alguna vez enamorados?
- ¿Has estado alguna vez enamorado?

- As-tu jamais été amoureux ?
- As-tu jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureux ?
- Avez-vous jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureuses ?

- Le vi sólo una vez.
- Sólo lo he visto una vez.
- Sólo le vi una vez.
- Sólo le he visto una vez.
- Solo lo vi una vez.

- Je ne l'ai vu qu'une fois.
- Je ne le vis qu'une fois.

O tal vez fue la primera vez que escuché rocanrol,

Ou était-ce la première fois où j'ai écouté du rock' n'roll,

Cuando les decimos que tal vez, tal vez tengamos igualdad,

quand on vous dit qu'on a peut-être, peut-être égalité,

Fue herido de gravedad una vez y capturado una vez.

il a été grièvement blessé une fois et capturé une fois.

- ¿Alguna vez has visto granizo?
- ¿Alguna vez has visto granizar?

Avez-vous déjà vu la grêle tomber ?

- Sólo le vi una vez.
- Solo lo vi una vez.

- Je ne l'ai vu qu'une fois.
- Je ne le vis qu'une fois.

- No puedes fracasar esta vez.
- Esta vez no puedes fallar.

Tu ne peux pas échouer cette fois-ci.

- Nunca estarás solo otra vez.
- Nunca estarás sola otra vez.

- Tu ne seras plus jamais tout seul.
- Tu ne seras plus jamais toute seule.

- Nuestro perro rara vez muerde.
- Nuestra perra rara vez muerde.

Notre chien mord rarement.

- Recuerdo la primera vez.
- Puedo acordarme de la primera vez.

Je me souviens de la première fois.

- Revisa todo una vez más.
- Revísalo todo una vez más.

Vérifie tout encore une fois.

Y espera que una vez que recaudes dinero una vez,

Et attendez-vous qu'une fois que vous soulevez de l'argent une fois,

- Los vemos de vez en cuando.
- De vez en cuando la vemos.
- De vez en cuando las vemos.
- De vez en cuando los vemos.
- La vemos de vez en cuando.
- Las vemos de vez en cuando.

- Nous la voyons de temps en temps.
- Nous les voyons de temps en temps.

Una vez descubierto esto

Quand vous le voyez,

Fue mi primera vez

Bon, c'était ma première fois

Estuve aquí una vez...

Je suis venu un jour...

Estuve aquí una vez;

Je suis venu un jour ;

O, tal vez, ¿así?

Ou peut-être à celui-là ?

Y, una vez destripada...

et une fois vidé...

¿Podría desenredarlos alguna vez?

Comment pourrais-je les démêler ?

Una barrera tal vez.

Un obstacle sans doute.

Decidí fortalecerme otra vez,

je me suis amplifié de nouveau,

Tal vez un momento

peut-être un instant

Desafortunadamente humano otra vez

malheureusement à nouveau humain

Solo piensa una vez

Pensez juste une fois

¿Alguna vez te preocupas?

Vous inquiétez-vous?

Tal vez este evento

Peut-être cet événement

Pero una vez más,

Mais encore une fois,

Haberlo visto una vez.

avoir vu ça une fois. Riccarda Tammerle a fait la

única y última vez .

la seule et dernière fois .

Lo conocí una vez.

Je l'ai rencontré une fois.

Juguemos ajedrez otra vez.

Jouons aux échecs encore une fois.

Lo intentaré otra vez.

- Je le tenterai à nouveau.
- J'essaierai à nouveau.

Hagámoslo de una vez.

Finissons-en !

Estuve casado, una vez.

- J'ai déjà été marié.
- J'ai été marié, une fois.

Esta vez ellos controlan.

- Cette fois-ci, ils contrôlent.
- Cette fois-ci, elles contrôlent.

Acá estoy otra vez.

Me voici à nouveau.

Rara vez la veo.

Je la vois rarement.