Translation of "Vez" in Hungarian

0.067 sec.

Examples of using "Vez" in a sentence and their hungarian translations:

Tal vez la próxima vez.

Talán legközelebb.

- Otra vez.
- Una vez más.

Még egyszer.

- Intentémoslo otra vez.
- Intentemos otra vez.

Próbálkozzunk még egyszer újra!

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Próbálja újra.
- Próbáld újra!

- Léelo una vez más.
- Léalo otra vez.

Olvasd el még egyszer!

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

- Talán eljön majd.
- Lehet, hogy eljön.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Próbáld meg újra!

- Esta vez prestaré atención.
- Esta vez vigilaré atentamente.

Ezúttal nagyon fogok vigyázni.

- ¡Está lloviendo otra vez!
- Está lloviendo otra vez.

Már megint esik!

- Esta vez no fallaré.
- Esta vez no fracasaré.

Ezúttal nem fogom elrontani.

- Sólo se vive una vez.
- Solo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

Csak egyszer élünk!

Tal vez no.

Vagy mégsem.

Vuelve otra vez.

- Gyere el újra!
- Gyere megint!

Llámame alguna vez.

Hívj fel valamikor!

Intentémoslo otra vez.

Próbáljuk meg még egyszer!

Inténtalo otra vez.

Próbáld meg még egyszer!

Tal vez nieve.

- Lehet, hogy havazni fog.
- Lehet, hogy esni fog a hó.

¡Otra vez no!

Ne már!

¿Alguna vez descansas?

Szoktál te pihenni?

Gané otra vez.

Megint nyertem.

Léalo otra vez.

Olvasd el ezt mégegyszer!

- He estado una vez ahí.
- Estuve ahí una vez.

- Már voltam itt egyszer.
- Már voltam itt valamikor.

- Estuve allá una vez.
- Yo estuve una vez allí.

Egyszer ott voltam.

- ¿Habéis estado enamoradas alguna vez?
- ¿Habéis estado alguna vez enamorados?
- ¿Has estado alguna vez enamorado?

Voltál már valaha szerelmes?

Cuando les decimos que tal vez, tal vez tengamos igualdad,

hogy lehetnénk – hogy valóban lehetnénk – egyenlők,

Cada vez que viajo,

Akárhányszor utazom,

Cada vez, nunca falla.

Minden alkalommal, mindig működik.

¿Podría desenredarlos alguna vez?

Legyőzöm őket valaha?

Una barrera tal vez.

ez is lehet egy akadály.

Decidí fortalecerme otra vez,

hogy ismét nagyot alakítok,

Lo intentaré otra vez.

- Újra megpróbálom.
- Megint megpróbálom.

Hagámoslo de una vez.

- Legyünk túl rajta!
- Tegyünk pontot a végére.

Ella rara vez desayuna.

Ritkán reggelizik.

Esta vez algo cambió.

Ezúttal valami megváltozott.

¿Has fumado alguna vez?

- Cigiztél már valaha?
- Dohányoztál már valaha?

Quiero escucharlo otra vez.

Szeretném ezt még egyszer hallani!

Tal vez deberíamos esperar.

Talán várnunk kellene.

Nancy rara vez sonríe.

Nancy ritkán mosolyog.

Estás atrasado otra vez.

Megint elkéstél.

Déjame tratar otra vez.

- Hadd próbáljam meg újra!
- Hadd próbáljam még egyszer!

Tal vez deberíamos hablar.

Talán beszélnünk kellene.

Intenta hacerlo otra vez.

Próbálja meg még egyszer.

Tal vez él vendrá.

Talán eljön.

Léelo una vez más.

Olvasd el még egyszer!

¿Quién da la vez?

Ki a következő?

Aquí estamos otra vez.

Megint itt vagyunk.

Tom ayudó otra vez.

Tom ismét segített.

Rara vez tomo café.

Ritkán kávézom.

¡Sólo vivimos una vez!

Csak egyszer élünk!

Tom disparó una vez.

Tom egyszer lőtt.

¿Has volado alguna vez?

Repültél már korábban?

Tom ganó otra vez.

Ismét Tom nyert.

Una vez lo encontré.

- Egyszer találkoztam vele.
- Valamikor találkoztam vele.

Rara vez estamos juntos.

Csak ritkán vagyunk együtt.

Rara vez veo documentales.

Ritkán nézek dokumentumfilmeket.

¿Quién ganará esta vez?

Ki fog nyerni ezúttal?

Tal vez es verdad.

- Esetleg igaz.
- Talán igaz.
- Meglehet, igaz.
- Talán úgy van.

Tratemos una vez más.

Próbálkozzunk még egyszer!

Está lloviendo otra vez.

Már megint esik!

O quizás, solo una vez, solo una vez, para que sepan,

Vagy lehet, hogy egyszer, csak egyszer az életben

- Solo lo puedes usar una vez.
- La puedes ocupar solo una vez.
- Solo se puede utilizar una vez.

- Csak egyszer tudod használni.
- Csak egyszer használhatod.

- ¿Alguna vez has salido en televisión?
- ¿Has estado en la tele alguna vez?
- ¿Has estado alguna vez en televisión?

Voltál már a tévében?

- Sólo lo he visto una vez.
- Sólo le he visto una vez.

Csak egyszer láttam.

- ¿Has jugado al béisbol alguna vez?
- ¿Has jugado alguna vez al béisbol?

Játszottál már baseball-t?

- La próxima vez vendré más temprano.
- La próxima vez vendré más pronto.

Legközelebb korábban jövök.

- Fue a París por primera vez.
- Estuvo en París por primera vez.

- Először volt Párizsban.
- Először járt Párizsban.

- ¿Alguna vez has visto un lobo?
- ¿Alguna vez habéis visto un lobo?

Láttál már valaha farkast?

- ¿Alguna vez has visto un ovni?
- ¿Has visto alguna vez un OVNI?

- Ön látott már ufót?
- Láttál már valaha ufót?
- Láttál te már valaha ufót?

- Esta vez te pasaste de límite.
- Esta vez te has pasado de la raya.
- Esta vez te fuiste al chancho.

Ezennel túl messzire mentél.

Cada vez que hacen clic.

fizetnek minden kattintásért.

Se llama "Solo una vez".

az ún. "Csak egyszer".

Pero en vez de opiniones

De véleménynyilvánítás helyett

Una vez que estaban ahi,

Ha már a kávéházban voltak,

O tal vez a esto.

Vagy talán ezt.

Vi un ovni una vez.

Láttam egyszer egy ufót.

Y desbordándose cada vez más.

és egyre inkább elárasztana minket.

Algo más pequeño, tal vez.

Talán egy kisebb préda.

Una vez que lo capta,

Ha megvan a cél...

Pero, ahora, por primera vez,

Most először azonban...

Releyéndolos una y otra vez,

újra és újra olvastam őket,

Más suerte la próxima vez.

Legközelebb több szerencsével jársz.

Se vuelve cada vez peor.

Egyre hevesebb lesz.

Intenté una y otra vez.

Újra és újra csak próbáltam.

Tom rara vez llega tarde.

Tom ritkán késik.

Siempre hay una próxima vez.

Mindig van egy következő alkalom.

Lo usé una sola vez.

Csak egyszer használtam.

Tal vez es una trampa.

Talán ez egy csapda.

Tal vez sea demasiado tarde.

Talán már túl késő.

Una vez más, por favor.

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

¡Trabaja en vez de conversar!

- A csevegés helyett dolgozz!
- A beszélgetés helyett dolgozz!

No hagamos esto otra vez.

Nehogy már megint ezt csináljuk!