Translation of "Semejante" in French

0.005 sec.

Examples of using "Semejante" in a sentence and their french translations:

No cometas semejante error.

Ne commets pas une telle erreur.

¿Cómo puedes decir semejante tontería?

- Comment peux-tu dire quelque chose d'aussi stupide ?
- Comment pouvez-vous dire quelque chose d'aussi stupide ?

No contaba con semejante atasco.

Je n'avais pas compté avec un embouteillage de cette ampleur.

¿Por qué dijiste semejante estupidez?

Pourquoi as-tu dit quelque chose d'aussi bête ?

No podría soportar ver semejante escena.

Je ne peux pas supporter de voir une scène pareille.

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

Ils doivent être fous pour croire à de telles absurdités.

¿Cómo puedes haber cometido un error semejante?

Comment se fait-il que vous ayez commis une telle erreur ?

No vayas de noche a semejante sitio.

Ne va pas dans un endroit pareil en pleine nuit.

No molestes a tus padres con semejante tontería.

Ne dérange pas tes parents avec une chose aussi futile.

Un coche semejante costaría mucho más en Japón.

Une telle voiture coûterait beaucoup plus cher au Japon.

No entiendo cómo he podido cometer semejante error.

Je ne comprends pas comment j'ai pu faire une telle erreur.

¿Qué otra cosa podía hacer en semejante situación?

- Face à une telle situation, que pouvais-je faire d'autre?
- Que pouvais-je faire d'autre dans une telle situation ?

Él ha de ser tonto para creer semejante cosa.

Il doit être stupide de croire une telle chose.

No deberías decir algo semejante cuando hay niños cerca.

Tu ne devrais pas dire ces choses près des enfants!

Intentar hacer semejante cosa es una pérdida de tiempo.

Essayer de faire une telle chose est une perte de temps.

La forma de Italia es semejante a una pierna.

La forme de l'Italie ressemble à une jambe.

El mundo nunca había visto un espectáculo de luces semejante.

Le monde n'avait jamais vu une telle démonstration de lumière.

La mentalidad que hace posible semejante violencia es la misma.

les mentalités qui permettent cette violence sont les mêmes.

¿Por qué desencadenar justo ahora semejante crisis política y diplomática?

Pourquoi déchaîner maintenant une telle crise politique et diplomatique ?

No siento nada más que desprecio por semejante conducta deshonesta.

Je n'ai que mépris pour un comportement aussi malhonnête.

Tom no creía que Mary fuera capaz de hacer algo semejante.

Tom ne croyait pas que Mary fût capable de faire quelque chose comme ça.

- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment oses-tu dire une chose pareille ?

Si la descortesía tiene semejante costo ¿por qué sigue siendo tan común?

Ainsi, si l'incivilité a un tel prix, pourquoi en sommes-nous autant victimes ?

- No estoy acostumbrado a semejante trato.
- No estoy acostumbrado a un tratamiento así.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

Pero, amigos, tras un ataque de semejante magnitud la pregunta que todos nos hacemos

Mais les amis, après une attaque d'une telle magnitude, la question que tout le monde se pose

- No puede haber hecho una cosa tan tonta.
- No puede haber hecho semejante tontería.

Il ne peut pas avoir fait une chose aussi stupide.

- Debe estar loco para decir semejante cosa.
- Debe de estar loco para decir algo así.

Il doit être fou pour dire une chose pareille.

Semejante debilidad se puede perdonar con más facilidad a una mujer que a un hombre.

On peut pardonner plus facilement une telle faiblesse à une femme qu'à un homme.

El dinero que le habían prometido no era, según él, una recompensa suficiente por semejante servicio.

La somme qui lui avait été promise n'était pas, selon lui, une récompense suffisante pour un tel service.

- Él es el último hombre en hacer algo así.
- Él es el último hombre en hacer semejante cosa.

C'est le dernier homme à faire une chose pareille.

- No deberías decir esa clase de cosas cuando hay niños cerca.
- No deberías decir algo semejante cuando hay niños cerca.

- Tu ne devrais pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- Vous ne devriez pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.

Tom quería descubrir quién era el artista que estaba tocando el violín de semejante manera en un bosque de Arkansas.

Tom voulut découvrir quel était l'artiste qui jouait ainsi du violon dans une forêt de l'Arkansas.

- Dada una situación tal ¿qué otra cosa podía hacer?
- Dada la situación, ¿qué otra cosa podía hacer?
- ¿Qué otra cosa podía hacer en semejante situación?

Face à une telle situation, que pouvais-je faire d'autre?