Translation of "Estar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Estar" in a sentence and their french translations:

- ¿Te gusta estar solo?
- ¿Te gusta estar sola?
- ¿Os gusta estar solos?
- ¿Os gusta estar solas?
- ¿Le gusta estar solo?
- ¿Le gusta estar sola?
- ¿Les gusta estar solos?
- ¿Les gusta estar solas?

- Aimez-vous être seul ?
- Aimes-tu être seul ?

- Necesito estar solo.
- Necesito estar sola.

- J'ai besoin d'être seul.
- J'ai besoin de me trouver seul.

- Quiero estar segura.
- Quiero estar seguro.

Je veux être en sécurité.

- Detesto estar aquí.
- Odio estar aquí.

Je déteste être ici.

- Debes estar agotado.
- Debes estar agotada.

- Tu dois être épuisé.
- Vous devez être épuisé.
- Vous devez être épuisée.
- Vous devez être épuisés.
- Vous devez être épuisées.
- Tu dois être épuisée.

Estar atento.

- Sois attentif.
- Sois attentive.

- Debo estar acercándome.
- Debo de estar acercándome.

- Je dois m'approcher.
- Je dois m'en approcher.

- Necesito estar preparado.
- Tengo que estar preparado.

- Il me faut être préparé.
- Il me faut être préparée.

- Yo puedo estar equivocado.
- Puedo estar equivocado.

- Il se peut que j'aie tort.
- J'ai peut-être tort.

Estar bien preparado significa estar sin preocupaciones.

- Bien préparé veut dire pas de soucis.
- Une bonne préparation signifie que l'on n'aura pas à s'inquiéter.

- Amar es estar solo.
- Amar es estar solito.
- Amar es estar sola.

Aimer c'est être seul.

- Ella debe estar enfadada.
- Ella debe estar enojada.

Elle doit être en colère.

- Hoy pareces estar distraída.
- Hoy pareces estar distraído.

- Tu sembles distrait, aujourd'hui.
- Vous semblez distrait aujourd'hui.
- Tu sembles distraite, aujourd'hui.
- Vous semblez distraite aujourd'hui.
- Vous semblez distraites aujourd'hui.
- Vous semblez distraits aujourd'hui.

- Tienes que estar bromeando.
- ¡Tienes que estar bromeando!

- Tu dois plaisanter !
- Vous devez plaisanter !

- Me gusta estar solo.
- Me gusta estar sola.

- J'aime être seul.
- J'apprécie d'être seul.
- J'apprécie d'être seule.
- J'adore être seul.

- Sé que debes estar asustado.
- Sé que debes estar asustada.
- Sé que deben estar asustados.
- Sé que deben estar asustadas.

- Je sais que tu dois être effrayée.
- Je sais que tu dois être effrayé.
- Je sais que vous devez être effrayée.
- Je sais que vous devez être effrayées.
- Je sais que vous devez être effrayés.
- Je sais que vous devez être effrayé.

Temía estar sola,

J'avais peur d'être seule,

Debes estar loco.

- Tu dois être fou.
- Il faut que tu sois fou.
- Tu dois être folle.
- Il faut que tu sois folle.

Deberías estar avergonzado.

- Tu devrais avoir honte !
- Vous devriez avoir honte !

¡Debes estar bromeando!

- Tu plaisantes !
- Tu veux plaisanter !
- Vous voulez plaisanter !

Parece estar dormido.

On dirait qu'il est endormi.

Debemos estar contentos.

Nous devons être contents.

Parecemos estar enfermos.

Nous avons l'air malade.

Deberías estar satisfecho.

- Tu devrais être satisfait.
- Tu devrais être repu.

Parece estar funcionando.

- Ça semble fonctionner.
- On dirait que ça fonctionne.
- Il semble que ça fonctionne.

Parece estar sano.

Il a l'air en bonne santé.

Quiero estar aquí.

Je veux être ici.

Detesto estar aquí.

Je déteste être ici.

Pretendió estar enferma.

Elle prétendait être malade.

Puedo estar equivocado.

Il se peut que je me trompe.

Parece estar cansado.

Il a l'air fatigué.

Debe estar allí.

Ça doit être ici.

¿Dónde pueden estar?

- Où peuvent-ils être ?
- Où peuvent-elles être ?

¡Quiero estar solo!

Je veux rester seul !

Parece estar feliz.

Il semble être heureux.

Pareces estar sufriendo.

- Vous avez l'air de souffrir.
- Tu as l'air de souffrir.

Parecéis estar ocupados.

- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

Pareces estar aburrido.

- Tu as l'air de t'ennuyer.
- Vous avez l’air de vous ennuyer.

Fingí estar dormido.

- Je faisais semblant de dormir.
- Je faisais semblant d'être en train de dormir.

Debo estar aquí.

Je dois être ici.

Debería estar usando.

devrait utiliser.

Estar enamorado y estar casado son dos cosas diferentes.

Être amoureux et être marié sont deux choses différentes.

- No debería estar riéndome.
- No me debería estar riendo.

Je ne devrais pas rire.

- ¡Quiero estar solo!
- ¡Quiero quedarme sola!
- ¡Quiero estar sola!

Je veux rester seul !

- No me gusta estar solo.
- No me gusta estar sola.

- Je déteste rester seul.
- Je n'aime pas être seul.
- Je n'aime pas être seule.

- Me gusta estar contigo.
- A mí me gusta estar contigo.

J'aime être avec toi.

- Estoy encantado de estar aquí.
- Estoy encantada de estar aquí.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

- ¿Por qué debería estar celosa?
- ¿Por qué debería estar celoso?

- Pourquoi devrais-je être jalouse ?
- Pourquoi devrais-je être jaloux ?

- Estoy harto de estar harto.
- Estoy harta de estar harta.

J'en ai marre d'en avoir marre.

Básicamente, podemos estar cansadas,

Nous sommes peut-être fatiguées,

Podemos estar aquí ahora

Nous pouvons être ici maintenant

"es normal estar asustado".

C'est normal d'avoir peur. »

Debería estar por aquí.

Il devrait être par ici.

¿Es necesario estar loco?

faut-il être fou

¿No debería estar roto?

Ne devrait-il pas être cassé?

Todo parece estar bien.

tout va bien.

Quiere estar en negro,

Il veut être dans le noir,

Debe de estar cansado.

Il doit être fatigué.

Ella parece estar feliz.

Elle semble être heureuse.

Él debe estar enojado.

Il devrait être en colère.

Fingió no estar lastimado.

- Il fit comme s'il n'avait pas été blessé.
- Il a fait comme s'il n'avait pas été blessé.

Desearía estar en París.

Je voudrais être à Paris.

Yo puedo estar equivocado.

- Il se peut que j'aie tort.
- J'ai peut-être tort.

Tom parece estar enamorado.

- Tom semble être amoureux.
- Tom semble être tombé amoureux.

Tom parece estar feliz.

- Tom a l'air très heureux.
- Tom semble être heureux.

Ella quería estar sola.

Elle voulait être seule.

Debe de estar enferma.

Elle doit être malade.

Quería estar en París.

Je voudrais être à Paris.

Preferiría estar en casa.

Je préférerais être chez moi.

Debo de estar ciego.

- Je dois être aveugle.
- Il faut que je sois aveugle.
- Faut-il que sois aveugle !

Debes de estar equivocado.

- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.

¿Dónde podría estar ella?

Où pourrait-elle se trouver ?

Tom parece estar divirtiéndose.

Tom a l'air de s'amuser.

¿Dónde podría estar él?

Où pourrait-il se trouver ?

Tomás parece estar confundido.

- Tom a l'air perdu.
- Tom a l'air confus.
- Tom semble confus.
- Tom a l'air désorienté.

Tom parece estar enojado.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

¿Dónde diablos puede estar?

Où diable pourrait-il être?

Debo de estar soñando.

Je dois rêver.

Tienes que estar bromeando.

- Tu dois être en train de me charrier.
- Vous devez être en train de me charrier.