Examples of using "Rodeado" in a sentence and their french translations:
- Tu es cerné.
- Vous êtes cernés.
- Vous êtes cernées.
- Vous êtes cerné.
- Vous êtes cernée.
- Tu es cernée.
entouré de magnifiques personnes.
Nous en sommes entourés,
Il s'assît entouré par des jeunes filles.
Le Japon est entouré par la mer.
L'étang était bordé d'arbres.
et est entouré d'ennemis.
J'aime être entouré de gens.
Entouré d'enfants, il commença son histoire.
Il aime être entouré de jeunes.
Il était assis là, entouré de ses enfants.
Il était entouré par de la fumée et étouffait.
Le bâtiment est entouré d'une clôture de fils barbelés.
Le jardin était entouré par une barrière en bois.
Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
- Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
- Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots.
J'étais entouré de quatre murs et d'un plafond bas d'opportunité.
En fin de journée, le bateau d'Olaf est encerclé.
entouré d'un champ de rochers de la taille d'une voiture.
Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.
Vous pouvez être au milieu des gens, mais vous sentir toujours seul.
Physiquement épuisé par cette dernière épreuve, et entouré d'accusations de corruption,
- Le lac était ceint d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité.
- Le lac était entouré d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité.
Après une dernière bataille désespérée, Hrolf était mort, entouré de ses champions.
Entouré de tous côtés, Mihai a été forcé pour rechercher la paix avec les Ottomans.
hésitante et confuse, et faillit conduire à l'encerclement du corps du maréchal Davout.