Translation of "Rincón" in French

0.003 sec.

Examples of using "Rincón" in a sentence and their french translations:

Y vuelve a su rincón.

et retourne dans son coin.

Era un rincón muy feo.

C'était un coin très méchant.

En el rincón más aburrido del lugar.

dans le coin le moins sympa de la salle.

Yo conozco cada rincón de la ciudad.

Je connais chaque centimètre de la ville.

Incluso tienes una chimenea en un rincón aquí.

Vous avez même une cheminée dans un coin ici.

A un remoto rincón e ilegal de Irak.

vers un coin lointain et anarchique, d'Irak.

Su espíritu se difundió por cada rincón del pueblo.

Son esprit habite chaque recoin du village.

Es mandoneado, se encoge, se esconde en el rincón.

Elle se fait bousculer, se recroqueville, se cache dans un coin.

Se acercó por un rincón y vio un cangrejo.

Elle arrive et repère un crabe.

Pero en cada rincón me contaba algunas de sus historias.

mais chaque lieu évoquait une histoire qu'il me racontait.

Consideró un rincón sucio del centro de la ciudad de Frankfurt,

considérée comme un coin sale du centre-ville de Francfort,

Sé que debes sentirte culpable en un rincón de tu corazón.

Je sais que, quelque part dans ton cœur, tu devrais te sentir coupable.

Y en mi pequeño rincón del mundo, fue exactamente lo que ocurrió

Et dans mon petit coin de monde, c'est exactement ce qu'il s'est passé.

- Tom se sentó en un banco en el rincón.
- Tom se sentó en un taburete en la esquina.

Tom s'assit sur un tabouret dans un coin.

Sólo hay un rincón del universo del que puedes estar seguro que puedes mejorar, y ese eres tú mismo.

Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.

El zar, los invitados, los criados, hasta el gato gris sentado en un rincón, todos se quedaban pasmados y maravillados ante la hermosa Vasilisa.

Le tsar, les invités, les servants, et même le chat gris assis dans le coin étaient tous étonnés et ébahis par la belle Vasilissa.