Translation of "Vuelve" in French

0.008 sec.

Examples of using "Vuelve" in a sentence and their french translations:

Vuelve.

- Reviens !
- Revenez !

Vuelve mañana.

Reviens demain.

Vuelve aquí.

- Reviens ici !
- Revenez ici !
- Reviens ici.

Vuelve inmediatamente.

Reviens immédiatement !

Vuelve enseguida.

Il sera de retour dans une seconde.

Vuelve pronto.

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Vuelve a tu sitio.
- Vuelve a tu asiento.
- Vuelve a tu puesto.

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

Se vuelve diferente,

Cela change

Papá vuelve mañana.

Papa rentre à la maison demain.

Vuelve sin demorarte.

- Ne remets pas ton retour.
- Ne remettez pas votre retour.

Vuelve al trabajo.

Retourne au travail.

Vuelve otra vez.

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.
- À la prochaine.

Vuelve a casa.

- Reviens à la maison.
- Rentre chez toi.

Vuelve cuando quieras.

Reviens quand ça te chante !

Pregúntale cuándo vuelve.

Demande-lui quand est-ce qu'elle revient.

Vuelve a nevar.

Il neige à nouveau.

¡Vuelve al laboratorio!

Retourne au laboratoire !

Vuelve a llover.

Il recommence à pleuvoir.

Vuelve esta tarde.

- Reviens cet après-midi.
- Revenez cet après-midi.

- Este ruido me vuelve loca.
- Este ruido me vuelve loco.

- Ce bruit me tape sur les nerfs.
- Ce bruit me rend fou.

- Vuelve a la cama corazón.
- Cariño, vuelve a la cama.

- Viens te recoucher, chérie.
- Viens te recoucher, chéri.
- Reviens au lit, chérie.

Simplemente vuelve a empezar.

Il suffit de s'y remettre.

Se vuelve muy difícil

Ça devient très dur

Luego vuelve por más.

Et puis, elle y retourne.

Ahora, la luz vuelve.

la lumière revient.

Tampoco se vuelve aburrido.

Cela ne devient jamais ennuyeux non plus.

Mi marido vuelve enseguida.

- Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne.
- Mon mari va revenir incessamment sous peu.

Hoy vuelve de Sídney.

C'est aujourd'hui qu'il revient de Sydney.

Tom me vuelve loca.

- Tom me rend fou.
- Tom me rend folle.

Ella me vuelve loco.

Elle me rend fou.

Vuelve a tu puesto.

Retourne à ta place.

Vuelve a la cama.

- Retourne au lit !
- Retourne au lit.

Ella vuelve a América.

Elle retourne en Amérique.

- Vuelvan mañana.
- Vuelve mañana.

- Revenez demain.
- Reviens demain.

¿Por qué no vuelve?

Pourquoi ne revient-il pas ?

Esto me vuelve loco.

Ça me rend dingue.

- Regresa pronto.
- Vuelve pronto.

Reviens bientôt.

Vuelve a tu sitio.

Retourne à ta place.

Akira va y vuelve.

Akira va et revient.

- Mañana vuelve nuestro profesor a Inglaterra.
- Mañana nuestro profesor vuelve a Inglaterra.

Demain notre professeur retourne en Angleterre.

- Vuelve a casa temprano.
- Vuelve pronto a casa.
- Volvé a casa temprano.

Rentre tôt à la maison.

Y vuelve a su rincón.

et retourne dans son coin.

Vuelve a haber luna llena.

C'est à nouveau la pleine lune.

El joven vuelve a intentarlo

Le jeune essaie à nouveau

Porque se vuelve mundialmente famoso.

Parce qu'il devient mondialement connu.

Fabian Wegmann vuelve a ganar:

Fabian Wegmann gagne à nouveau:

- Vuelve aquí.
- Regresa.
- Vuelva aquí.

- Reviens ici !
- Revenez ici !
- Reviens ici.

Cállate y vuelve al auto.

Tais-toi et retourne dans la voiture.

Esta chica me vuelve loco.

Cette fille me rend fou.

- Vuelve enseguida.
- No tardes mucho.

- Ne sois pas long.
- Reviens vite.

Este ruido me vuelve loco.

Ce bruit me rend fou.

Vuelve a la cama corazón.

Reviens au lit, chérie.

Tom vuelve hoy a casa.

Tom rentre à la maison demain.

Combinas ambos, vuelve a vincular

vous combinez ces deux, lien de retour

Se vuelve hacia el ingeniero coreano

se tourne vers l'ingénieur coréen

Se vuelve muy difícil ver claramente

ça devient très difficile de voir clairement

Eso se vuelve parte de nosotros.

ça devient une partie de soi.

Truco número tres: la pluma vuelve.

Truc numéro trois: le stylo revient.

- Hazlo otra vez.
- Vuelve a hacerlo.

Fais-le encore une fois.

Mañana vuelve nuestro profesor a Inglaterra.

Demain notre professeur retourne en Angleterre.

- Él volverá en seguida.
- Vuelve enseguida.

Il sera de retour dans une seconde.

Mañana nuestro profesor vuelve a Inglaterra.

Demain notre professeur retourne en Angleterre.

- Vuelve al trabajo.
- ¡Volvé al trabajo!

- Retourne au travail !
- Retourne au travail.

¿Cuándo vuelve a casa otra vez?

Quand est-ce qu'il rentre à la maison ?

- ¡Volvamos al trabajo!
- ¡Vuelve al trabajo!

- Retournons au travail !
- Retourne au travail !
- Retournez au travail !

Como investigadora, la variabilidad me vuelve loca.

En tant que chercheur, la variation me fait tourner en bourrique.

De repente, nadar se vuelve más sencillo,

nager devient alors bien plus facile

Demóstenes vuelve a casa y decide intentarlo.

Démosthène est rentré chez lui et il essaie.

Cuando la tentación se vuelve más fuerte

Quand la tentation devient si forte