Translation of "Mortal" in French

0.013 sec.

Examples of using "Mortal" in a sentence and their french translations:

Resbalarse sería mortal.

Une glissade peut être fatale.

El ataque es mortal.

L'attaque est mortelle.

Silencioso, mortal e invisible.

Silencieux, mortel et invisible.

El hombre es mortal.

L'homme est mortel.

¡Es un veneno mortal!

C'est un poison mortel !

La curva mortal, si quieren,

ou courbe de mort, si vous préférez,

El tratamiento podría ser mortal.

un traitement pourrait être mortel.

Ese rayo mortal sobre la cabeza.

ce rayon mortel au-dessus de votre tête.

El tiempo acelerado revela su secreto mortal.

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

¿Mortal adelante? Bien, ¡esto puede doler un poco!

Un saut avant ? Ça risque de faire un peu mal !

Cuidado. Una picadura de cascabel puede ser mortal.

Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

La vida es una enfermedad mortal sexualmente transmisible.

La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.

Cuidado. La picadura de una cascabel puede ser mortal.

Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

Elle repère la source du son avec une précision mortelle.

Un encuentro podría ser mortal para su cachorro bullicioso.

Une rencontre pourrait être fatale pour son turbulent petit.

- El hombre es mortal.
- Todos morirán.
- Todos somos mortales.

L'homme est mortel.

Para mortal hacia atrás, "derecha" y, luego, el botón "OK".

Pour le saut arrière, appuyez sur "droite", puis "OK".

Pero el calor es mortal. Puede llegar a 60° allí,

Le plus dangereux, c'est la chaleur, qui peut atteindre jusqu'à 63 degrés.

Lo que le permite identificar a su presa con precisión mortal.

lui permettant de repérer sa proie avec une précision mortelle.

La punta de la lanza fue bañada en un veneno mortal.

La pointe de la lance avait été trempée dans un poison mortel.

El cuerpo del hombre es mortal, pero su alma es inmortal.

Le corps meurt, mais l'âme est immortelle.

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

des gonflements sévères, des difficultés respiratoires et même la mort.

El hombre es mortal por sus temores e inmortal por sus deseos.

L'homme est mortel en raison de ses peurs et immortel en raison de ses espoirs.

¿Y podrá ganarle la araña camello a un águila tan elegante como mortal?

Et l'araignée-chameau dominera-t-elle l'aigle, aussi dangereux que gracieux ?

Y que la cuerda se corte de repente. Eso sería una caída mortal.

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

Amenazar con matar la tierra propulsada por gases que son el arma mortal para ella

menaçant de tuer la terre propulsée par des gaz qui en sont l'arme mortelle

Una acechadora nocturna. Cuando se mete el sol es cuando esta víbora mortal hace más daño.

Un rôdeur de nuit. C'est lorsque le soleil se couche que l'échide fait le plus de dégâts.

Todas las noches, las calles laterales de Bombay albergan un juego mortal de gato y ratón.

Chaque nuit, les ruelles de Mumbai sont le théâtre d'un jeu mortel du chat et de la souris.

Todos los hombres son mortales, y Sócrates es un hombre, por lo tanto Sócrates es mortal.

Tous les hommes sont mortels, Socrate est un homme, donc Socrate est mortel.

Ustedes están a cargo aquí abajo. Decidan. Cuidado. La picadura de una serpiente de cascabel puede ser mortal. 

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez. Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

Se les culpa de varias muertes en Japón y una en Indonesia. Si la inyección de esta flor mortal no mata,

Responsable de plusieurs décès au Japon et d'au moins un en Indonésie, si l'injection fatale de cette fleur ne tue pas,

La soledad es para el alma lo mismo que la dieta es al cuerpo: mortal cuando es demasiado larga, aunque necesaria.

La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps, mortelle lorsqu'elle est trop longue, quoique nécessaire.

Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.