Translation of "Poco" in Korean

0.095 sec.

Examples of using "Poco" in a sentence and their korean translations:

Poco después,

그 후로 얼마 안 되어,

Un poco.

도움은 돼요.

Aguas poco profundas.

‎아주 얕은 물에요

Así que poco a poco, trabajando con nuestros compañeros,

저희는 조금씩 조금씩 파트너들와 함께 일하며,

O es un poco raro, o es un poco íntimo.

좀 이상한데. 약간 사적이네.

Que poco a poco disolvieron mi habilidad de trabajar bien.

제가 일을 잘할 수 있는 능력을 조금씩 앗아갔어요.

Parecen un poco inestables.

저희를 좀 불편하게 합니다.

Bien, limpiémonos un poco.

자, 좀 씻어낼까요?

Para contextualizarlo un poco,

이제 이 결과를 조금 더 현실적으로 변형시키자면

Parece un poco inestable.

아직도 좀 불안하네요

Pero un poco diferente,

약간 다르지요.

Salía siempre poniéndose poco maquillaje

그녀는 항상 그녀의 상징인 빨간 립스틱을 바르고

Es simplemente muy poco probable.

다만 현실가능성이 극히 떨어질 뿐입니다.

Tomemos un poco de distancia.

그래프를 좀 더 확장시켜볼까요?

Demasiada pobre, muy poco sofisticada.

가난하고, 촌티가 나는 사람에게요.

Entonces parece un poco contradictorio,

그것은 약간 모순적이기도 하죠.

Primero un poco de contexto.

먼저, 상황을 좀 보죠.

Vemos poco más que siluetas.

‎거의 윤곽밖에 보이지 않죠

Puede ser un poco aburrida.

인정하는 것도 괜찮다고 봅니다.

En aguas muy poco profundas.

‎아주 얕은 물에요

"¡Muévela un poco para allá, para acá, un poco más. No se ve nada!".

"절로, 아니 그 옆으로, 저쪽으로 화면이 안 보이잖아."

¿Y por qué sabemos tan poco?

왜 조금 밖에 모를까요?

La MCI es muy poco frecuente.

HIBM은 희귀병으로

Un poco más grande que Pensilvania.

펜실베니아보다 좀 더 큽니다.

Y que mi expectativa poco realista

우리 문화에서 진정성 있게 제가 표현되는 것을

La oscuridad me asustaba un poco.

‎깜깜하니 겁이 나더군요

¿Cómo podemos cambiar nuestros procesos poco a poco cada año hasta que se conviertan en

어떻게 하면 이 것이 우리에게 익숙한 것이 될 수 있게

Me estaba aburriendo un poco su clase

엘리엇의 강의가 약간 지루해질 때쯤

Sé que esto suena un poco mercenario.

돈만 관심있는 것처럼 들리죠.

Sin un poco de calor, nunca cicatrizará,

조금의 열도 없이는 절대 흉터가 지지 않고

Que hoy se sienten un poco malhumorados

오늘은 기분이 안 좋다면

Lo expresan de manera un poco distinta.

조금 다른 식으로 표현됐는데

Se ve un poco... ...viejo y destartalado. 

조금 오래되고 낡아 보이긴 합니다

Miren, si quitan un poco de corteza,

보세요, 껍질을 벗겨내면...

Solo necesitamos cambiar un poco nuestras vidas,

이제 우리의 삶을 조금만 바꾸면 됩니다.

Quizá significa que soy un poco parcial,

그 경험으로 제가 편견을 가지고 있을지도 모르겠습니다만,

Respecto al incumplimiento o el poco compromiso.

복약지시를 따르지 않거나 약을 적게 먹는 일이죠.

Me apoyaba pero estaba un poco escéptico.

격려와 함께 약간의 우려도 있었어요.

Aun así sería demasiado poco, demasiado tarde.

바다에 비교하면 규모가 너무 작고 너무 늦은 대책이지 않을까요?

Debe intentar sonar un poco más emocionante.

‎좀 더 흥분되는 소리를 ‎내보는 수밖에요

Tanto para comer y tan poco tiempo.

‎먹을 것은 많은데 ‎시간이 빠듯합니다

Esto se está poniendo un poco apretado.

갈수록 비좁아지네요

Ahora se ve un poco diferente, ¿no?

이제 좀 차이가 느껴지지 않나요?

Puede llevar un poco más de tiempo.

대신 시간이 조금 더 걸리긴 하겠죠.

Pero hay algo un poco más polémico:

하지만 이렇게 이야기를 해보면 어떨까요.

Lo siento, estoy yendo un poco lejos.

미안해요, 제가 잠깐 딴 생각을 했네요.

Y eso es un poco más difícil.

그건 좀 어렵겠죠.

Encuentro el reggae un poco más desorganizado

제가 알아낸 바로는 레게 음악은 약간 덜 조직적으로 되어 있는데

Hace poco, comenzamos con la banca digital.

최근에는 디지털 방식을 시작했습니다.

No importaba si lograba mucho, poco o nada,

많이 달성했는지, 조금 혹은 전혀 못했는지는 문제가 되지 않아요.

Cinco portadas en poco más de un año.

1년간 5개 잡지 커버모델

Un poco como hielo, aunque no es hielo.

마치 얼음 결정 같지만, 그것은 아닙니다.

Mucho de esto era un poco en broma,

물론 이 대부분은 농담이지만

Pero pienso que con un poco de coordinación,

제 생각엔 약간 조정을 해서

Además, me ponen una bata muy poco favorecedora

한편 병원에선 제게 민망한 검진복을 입히고

¿Mortal adelante? Bien, ¡esto puede doler un poco!

앞으로 돌기요? 좋아요, 좀 아플 수도 있습니다!

Me lleva poco tiempo recuperar mi temperatura corporal.

그리 오래지 않아 제 심부 체온이 회복됩니다

Como era poco probable que alguna vez mejorara,

제 상태가 좋아지리라 기대하기 힘들었기 때문에

Esto va a ser un poco más explícito.

이 후두경은 좀 더 생생합니다.

Tallado a mano en una madera poco común,

희귀한 나무를 직접 깎아

Hace poco, el equipo al que pertenezco descubrió

그리고 최근 저의 연구 팀과 제가 밝혀낸 것은

Y sí, sólo un poco más de magia.

그리고, 네, 더 많은 마법을 쓸지도 모르죠.

Yo he vivido un vida un poco inusual,

저는 흔하지 않은 삶을 살았지만

Necesitan saber un poco más sobre mi historia.

저는 한 살 때 인도에서 캐나다로 왔습니다.

Todos podemos prestar un poco más de atención.

우리 모두 조금만 더 주의를 기울일 수 있겠죠.

Fui a mi habitación y decidí dormir un poco

전 방에 들어가 잠을 청하고자 했습니다.

Y tal vez hacerlas sentir un poco menos solas.

그들을 조금 덜 외롭게 느끼도록 만드는 것입니다.

Incluso cuando cavo un poco buscando nieve más compacta,

좀 더 다져진 눈을 찾으려고 눈을 좀 더 깊이 파 봐도

Definitivamente, me vendría bien un poco más de energía.

아무래도 에너지를 더 섭취해야겠네요

Definitivamente, me vendría bien un poco más de energía

아무래도 에너지를 더 섭취해야겠네요

Para recoger un poco y meterla en el hoyo,

물을 좀 가져다 구멍에 부어 제 발로 나오게 해서

Y les preocupaba poco el futuro de nuestro país.

젊은 남성과 여성을 만나 이야기를 나눴습니다.

DB: Entonces, siento que hay poco que te asuste.

DB: 꽤나 무시무시한 일처럼 들리는데요.

Y que es un poco más complicada de responder

좀 더 대답하기 힘들죠.

Ahora, vamos a deslizarnos un poco más al fondo.

이제 좀 더 복잡한 걸 해보죠.

Y con un mentor y poco de capital inicial,

그리고 약간의 자금과 멘토의 도움으로

Que fue poco después de la guerra civil nigeriana,

비아프라전쟁 직후로

Escucha que hay salmones en las aguas poco profundas.

‎여울에서 헤엄치는 ‎연어의 소리를 듣고

Sacaremos un poco más y nos pondremos en marcha.

물을 좀 더 모은 다음 다시 이동하겠습니다

Es poco probable que una sola lo resuelva todo.

어떤 계획도 그 하나만으로는 부족해 보입니다.

Esto es todo un poco repetitivo, pero sugiere metafóricamente

이건 약간 반복적이지만, 감정적으로 몹시 힘든 일주일을

Y un día sucedió. Extendí mi mano un poco.

‎바로 그때였어요 ‎제가 손을 조금 뻗었죠

Pero creí que podíamos hacer algo un poco más entretenido.

하지만 좀 더 흥미있는 것을 해야겠다고 생각했습니다.

Pero estas eran habilidades adquiridas con un poco de esfuerzo.

하지만 기억력 기술들은 어느 정도 노력하면 습득할 수 있는 것이었습니다.

Alguien con autismo se comporta un poco diferente a veces,

자폐증을 앓는 사람은 가끔씩 약간 다른 행동을 보입니다.

Y bloqueé un poco la entrada con algo de nieve.

그리고 눈으로 입구를 살짝 막았습니다

Bien, solo necesito un poco de aislante para una cama.

자, 이제 필요한 건 바닥에 깔 단열재입니다

Con aviso previo para aquellos que sean un poco delicados

여러분 중 몇분은 아마 비위가 좀 상하실 수도 있습니다.

Así que esto volvió a mí un poco más tarde.

좀 지난 후에 또 비슷한 일을 경험하게 되었습니다.

En especial si tenemos poco o ningún control sobre él.

특히 우리가 그 소음을 조절할 수 없는 경우에 그렇죠.

Los impactos del clima pueden parecer un poco más lejos,

사실 그 나라들에서 기후변화의 파급은 앞으로도 미미할 것으로 보입니다만,

Un poco menos si hay una pared de por medio.

만약 그 사이에 벽이 있다면 도달 거리가 더 짧아지겠죠.

Lo cual se puede ver un poco en estas imágenes.

그렇다는 점은 여러분들도 이 그림에서 보실 수 있을 겁니다.

Pero una vez más, Blücher escapó por poco de él.

그러나 다시 한 번 블뤼허가 간신히 그에게서 탈출했다.

Pero la gripe estacional? Solo un poco más de uno

계절독감은 어떨까요? 1을 조금 넘은 수치입니다.

poco después del fin de la guerra de los "Contras",

콘트라 전쟁이 막 끝났을 무렵으로,

Poco después, y creo que fue por el cambio que tuve,

제 생각의 전환 덕분인지,