Translation of "Poco" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Poco" in a sentence and their arabic translations:

Empezarán entrenándose poco a poco

سوف تبدأ بتمرين نفسك بالتدريج

- Prueba un poco.
- Pruebe un poco.
- Prueben un poco.
- Pruébalo.

هاك، جرب.

Poco después,

وبعد مدة قصيرة،

Un poco.

قليلاً.

Donde, poco a poco, iría perdiendo todo.

حيث بدأت أفقد كل شيء رويدًا رويدًا.

Un poco menos

أقل بقليل

Y cambiaron poco

وغيروا القليل

Un poco diferente

فرق بسيط

Aguas poco profundas.

‫وأسبح في مياه ضحلة تمامًا.‬

Dijo hace poco:

قال حديثاً:

Así que poco a poco, trabajando con nuestros compañeros,

وخطوة فخطوة، وبالعمل مع شركائنا،

Poco a poco, tú notarás mejoras en tus textos.

قليلًا قليلًا، ستلاحظ تحسنا في كتابتك.

O es un poco raro, o es un poco íntimo.

أو ربما هو غريب نوعًا ما، أو حميمي قليلًا.

Que poco a poco disolvieron mi habilidad de trabajar bien.

التي قللّت ببطء من قدرتي على القيام بعملي بشكلٍ جيد.

- Agrega un poco de leche.
- Añada un poco de leche.

أضف القليل من الحليب.

Déjenme contarles un poco

دعوني أصل بكم للذروة

Algo un poco vergonzoso.

شيئ محرج بعض الشيئ.

Es un poco alta.

تبدو مرتفعة بعض الشيء.

Fue un poco confuso.

كان ذلك مربكًا بعض الشيء.

Parecen un poco inestables.

تصيبنا بقليل من الاضطراب فنفكر قائلين:

Bien, limpiémonos un poco.

‫حسناً، لننظف أنفسنا قليلاً.‬

Para contextualizarlo un poco,

في الحقيقة، لو أسقطنا ذلك على الواقع،

Parece un poco inestable.

‫ما زال الأمر يبدو خطراً بعض الشيء.‬

Como un poco diferente

مثل مختلفة قليلا

Aunque muy poco ahora

على الرغم من القليل جدا الآن

Pero un poco diferente,

لكنها مختلفة نوعاً ما.

Perro ladrador, poco mordedor.

الكلاب النابحة نادراً ما تعض.

Él bebió un poco.

شرب القليل.

Llegamos un poco tarde.

لقد وصلت متأخرا قليلا.

Estoy un poco cansada.

- إنني متعب قليلاً.
- إني متعب بعض الشيء.

Y con un poco de humildad y un poco de vulnerabilidad,

ومع قليل من التواضع، وقليل من الضعف،

poco a poco estas bacterias se esparcieron por todo el planeta

انتشرت هذه الجراثيم في جميع أنحاء الكوكب تدريجياً

Y poco a poco, construí una realidad que se convirtió en existencia.

و شيئًا فشيئًا، بنيت حقيقة أصبحت موجودة.

Que poco a poco ha crecido en algo que yo pude elegir.

والتي بدأت بالنمو تدريجياً لتصبح خياراً لي

Por poco no le respondo,

وكدت أن لا أجيبها

Algo para congraciarme un poco.

شيئ يقتلني بعض الشيء.

Vamos un poco más adelante.

لنسير الآن إلى الأمام!

Un poco de bloqueo mental.

القليل من انقطاع الأفكار.

Salía siempre poniéndose poco maquillaje

لطالما خرجت بقليل من المكياج

Es simplemente muy poco probable.

إنه شيء لا يصدق، على الأرجح لا يصدق.

Hace poco cumplí 40 años.

شكرًا جزيلًا. أصبح عمري مؤخرًا 40 عامًا.

Que me incomodaba un poco.

جعلني أشعر بعدم الارتياح.

Tomemos un poco de distancia.

دعونا نكبر المقياس هنا.

Demasiada pobre, muy poco sofisticada.

فقيراً أكثر من اللازم، بسيطاً أكثر من اللازم.

Entonces parece un poco contradictorio,

لذلك يبدو أن هناك بعض التناقض، من ثم،

Primero un poco de contexto.

‫إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة‬ ‫و النطاق لم تواجه البشرية من قبل.‬

Vemos poco más que siluetas.

‫لا نرى سوى ظلال متحركة.‬

Aunque escribimos, escribimos un poco

على الرغم من أننا كتبنا ، كتبنا قليلاً

Vamos a conocer un poco

دعنا نتعرف قليلا

Aprenderemos un poco de adaptación

سنتعلم القليل من التكيف

Nos divertiremos un poco más

سوف نحظى ببعض المرح

Elevemos un poco este sonido

دعونا نرفع هذا الصوت قليلاً

Esto es un poco interesante

هذا مثير للاهتمام بعض الشيء

¿Llegaste a yapÄ poco alimentado?

قمل صوف العلا يتغذى؟

Aquí es un poco complicado

هنا معقدة بعض الشيء

Puede ser un poco aburrida.

تكون مملةً بعض الشيء.

Sí, suena un poco interesante.

نعم يبدو مثيرا للاهتمام.

En aguas muy poco profundas.

‫تمامًا في عمق المياه الضحلة.‬

Yumiko estaba un poco enfadada.

كانت يومي غاضبة بعض الشيء.

¿Puedes quedarte un poco más?

ألا يمكنك البقاء أطول قليلاً؟

Tengo un poco de hambre.

أنا جائع قليلا.

Quiero un poco de dinero.

أريد بعض المال.

Teníamos un poco de agua.

كان لدينا القليل من الماء.

Quedó un poco de leche.

لم يبقَ إلا القليل من الحليب.

Tengo un poco de dinero.

لدي القليل من المال.

Hablo un poco de esloveno.

أتحدث السلوفينية قليلا.

"¡Muévela un poco para allá, para acá, un poco más. No se ve nada!".

"اذهب إلى هناك، تعالَ هنا، تحرّك بهذا الاتجاه، لا نستطيع رؤية الشاشة"

- Soy un poco más alto que tú.
- Soy un poco más alta que tú.

أنا أكبر منك قامة بقليل.

Qué poco sabía en esa época

علمت قليلًا

O para justificar su poco autocontrol.

أو لعدم القدرة على التحكم بالذات.

CG: Es un poco delicado, George.

المدربة: هذه هش قليل، جورج

Además, hasta hace muy poco tiempo,

علاوة على ذلك، حتى وقت قريب جدا،

La MCI es muy poco frecuente.

(HIBM) نادرٌ جداً.

Un poco más grande que Pensilvania.

أكبر من (بنسلفينيا) قليلًا.

Hace poco, cuando viajé al extranjero

في الآونة الأخيرة، عندما سافرت إلى الخارج،

¿Podemos iluminar un poco la audiencia?

هل يمكننا تسليط بعض الضوء على الجمهور؟

Y que mi expectativa poco realista

وأن تطلعاتي غير الواقعية

La pareja se casa poco después.

تزوجوا بعد فترة وجيزة.

Les sacan un poco de riqueza.

سيأخذون جزءاً صغيراً من ثروتهم.

Muy poco profunda que los océanos

ضحلة جدًا من المحيطات

Esto ha evolucionado un poco hoy

لقد تطور هذا قليلاً اليوم

Vino por un poco de evolución

جاء ذلك بقليل من التطور

Un poco mezclado hasta el presente

ممزوج قليلاً بالحاضر

Un poco aplanado de los polos

حتى مسطح قليلا من القطبين

Realmente Moscú es un poco bajo

حقا موسكو منخفضة قليلا

Personas con un poco de conciencia

الناس مع القليل من الضمير

Esto me suena un poco familiar

هذا يبدو مألوفا لي قليلا

La oscuridad me asustaba un poco.

‫كان الأمر مخيفًا قليلًا في الظلام.‬

Sólo queda un poco de leche.

- لم يبقَ إلا القليل من الحليب.
- لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.

Un poco de agua, por favor.

بعض الماء، من فضلك

Él sabe poco sobre ese animal.

لا يعرف كثيراً عن هذا الحيوان.

Quiero beber un poco de agua.

أريد أن أشرب بعض الماء.

Ella habla un poco de árabe.

- هي تتحدث القليل من العربية.
- هي تتكلم القليل من العربية.

Hace poco, dos personas se asociaron

مؤخرًا انضم شخصان

Siendo un niño un poco raro,

كوني طفلا غريب الأطوار،