Translation of "Poco" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Poco" in a sentence and their hungarian translations:

- Él se está mejorando poco a poco.
- Está mejorando poco a poco.
- Se está poniendo mejor poco a poco.

Percről percre jobban van.

- Prueba un poco.
- Pruebe un poco.
- Prueben un poco.
- Pruébalo.

- Próbálj meg néhányat!
- Próbálj ki néhányat!

- Descansad un poco.
- Descansa un poco.

Pihenj egy kicsit!

Poco después,

Nem sokkal ezután

Un poco.

Egy kissé.

Orino poco.

Keveset vizelek.

Te lo están quitando poco a poco,

lassacskán elveszik tőlünk,

- ¿Ah, sí?
- ¿A poco?
- ¿A poco sí?

Így van?

Ella se recupera de poco a poco.

Apránként egyre jobb lesz.

- Estoy un poco cansado.
- Estoy un poco cansada.

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.

- Estaba un poco sorprendido.
- Estaba un poco sorprendida.

Kissé meglepődtem.

La situación se está aclarando poco a poco.

A probléma megoldódott.

- ¿Me das un poco?
- ¿Me dan un poco?

- Vehetek belőle?
- Kaphatok belőle?

- Lo vi hace poco.
- Le vi hace poco.

Nemrég láttam őt.

- Habla un poco más fuerte.
- Hablad un poco más alto.
- Habla un poco más alto.
- Hable un poco más alto.
- Hablen un poco más alto.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

Aguas poco profundas.

Elég sekély volt a víz.

Tengo poco dinero.

Kevés a pénzem.

Un poco más.

Még egy kicsit.

¿Un poco más?

Még egy kicsit?

Tengo poco apetito.

- Alig van valami étvágyam.
- Nem igazán vagyok éhes.

Tomamos un poco.

Ittunk egy keveset.

Tiene poco dinero.

Nincs sok pénze.

Hay poco viento.

Van egy kis szél.

Sopla poco viento.

Lengedez egy kis szél.

Así que poco a poco, trabajando con nuestros compañeros,

Így partereinkkel együtt lassacskán

El japonés de Tom mejora de poco a poco.

Apránként javul Tom japántudása.

- Tiene poco dinero.
- Él tiene un poco de dinero.

- Van egy kis pénze.
- Van egy kevés pénze.

La población de este país disminuye poco a poco.

Ennek az országnak fokozatosan csökken a lakossága.

El niño poco a poco hizo algunos nuevos amigos.

Időről időre a fiúcska új barátokra tett szert.

O es un poco raro, o es un poco íntimo.

vagy hogy kissé fura, vagy kissé túl intim.

Que poco a poco disolvieron mi habilidad de trabajar bien.

amelyek lassanként képtelenné tettek arra, hogy jól dolgozzam.

- Agrega un poco de leche.
- Añada un poco de leche.

Adj hozzá egy kis tejet!

- ¿Quieres un poco de tarta?
- ¿Querés un poco de torta?

Kérsz egy kis kalácsot?

- La adelfa requiere poco cuido.
- La adelfa requiere poco cuidado.

A leander nem igényel nagy odafigyelést.

- Ella se sentía un poco cansada.
- Ella se sintió un poco cansada.
- Se sentía un poco cansada.

Egy kicsit fáradtnak érezte magát.

- Quiero quedarme un poco más.
- Quiero quedarme todavía un poco.
- Aún me quiero quedar un poco más.

Még maradni akarok egy kicsit.

- Conforme pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.
- A medida que pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.

Az idő múltával a fájdalom lassanként eltűnik.

Algo un poco vergonzoso.

Valamit, ami kissé kínos.

Fue un poco confuso.

Kissé zavaros volt a dolog.

Para contextualizarlo un poco,

Csak hogy egészen világos legyen:

Poco dinero, pocos amigos.

Kevés pénz, kevés barát.

Perro ladrador, poco mordedor.

- Amelyik kutya ugat, az nem harap.
- Amelyik kutya ugat, nem harap.

Queda poco por hacer.

Kevés tennivaló maradt.

¿Desea un poco más?

Kérsz még?

¿Puedes ayudarme un poco?

- Tudsz nekem egy picit segíteni?
- Tudsz nekem egy kicsit segíteni?

Dame sólo un poco.

Adj még egy kicsit!

Estoy un poco confundido.

Kicsit össze vagyok zavarodva.

Es un poco grasoso.

Egy kicsit zsíros.

Estoy un poco ocupado.

Most elég sok dolgom van.

Acércate un poco más.

Gyere kicsit közelebb!

¿Puedo descansar un poco?

Pihenhetek egy kicsit?

Sólo un poco más.

Még egy kicsit.

¿Un poco de café?

- Kis kávét?
- Egy kis kávét?

¿Podrías ayudarme un poco?

Tudnál kicsit segíteni?

Llegamos un poco tarde.

Kicsit későn érkeztünk.

Fui ahí hace poco.

- Nemrég oda mentem.
- Nemrég elmentem oda.

Estaba un poco nerviosa.

Kissé ideges voltam.

No es tan poco.

- Nem olyan kevés.
- Nem is olyan kicsi.

Parece un poco cansado.

Kicsit fáradtnak tűnik.

Quédate un poco más.

Maradj még egy kicsit!

Estoy un poco cansada.

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.
- Kissé fáradt vagyok.

Mucho trabajo, poco dinero.

Sok munka, kevés pénz.

Está un poco loco.

Egy kicsit bolond ő.

Un poco más abajo.

Kicsit lejjebb.

Tenemos tan poco tiempo.

Olyan kevés időnk van.

Estoy un poco ocupada.

Egy kicsit elfoglalt vagyok.

Tomás consume poco alcohol.

Tamás kevés alkoholt iszik.

Estoy un poco cansado.

Egy kicsit fáradt vagyok.

Estaba un poco ocupado.

Kicsit elfoglalt vagyok.

Tom bebe un poco.

Tom iszik egy keveset.

Espera un poco más.

- Várj még egy kicsit!
- Várj még kicsit!

- Está un poco fresco hoy.
- Hace un poco de frío hoy.

Ma egy kicsit hideg van.

Poco a poco me di cuenta que le había entendido mal.

Lassan rájöttem, hogy félreértettem őt.

- Apenas tengo dinero.
- Tengo un poco de dinero.
- Tengo poco dinero.

Kevés pénzem van.

Me gusta el filete poco hecho, pero no tan poco hecho.

Véresen szeretem a marhaszeletet, de nem ennyire véresen.

- Hablo un poco de japonés.
- Yo hablo un poco de japonés.

- Egy kicsit beszélek japánul.
- Kicsit beszélek japánul.

- Un poco de jugo, por favor.
- Un poco de zumo, por favor.

Egy kis gyümölcslevet kérek.

- Estoy un poco cansado.
- Estoy un poco cansada.
- Estoy un poquito cansado.

Egy kicsit fáradt vagyok.

- Estoy un poco bebido.
- Estoy un poquito borracho.
- Estoy un poco borracho.

- Egy kicsit részeg vagyok.
- Spicces vagyok.

- Aquí hay un poco de agua.
- Aquí tienes un poco de agua.

Tessék, egy kis víz.

Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.

Szép lassan majd meg fogod érteni a szöveget fordítások és magyarázatok nélkül is.

- Tom sabe un poco de francés.
- Tom habla un poco de francés.

- Tom kicsit beszél franciául.
- Tomi keveset beszél franciául.
- Tom beszél egy keveset franciául.
- Tom tud egy kicsit franciául.

Algo para congraciarme un poco.

Valamit, amivel megszerettetem magamat.

Vamos un poco más adelante.

Menjünk tovább.

Salía siempre poniéndose poco maquillaje

Kifestette magát, mielőtt az utcára lépett,

Es simplemente muy poco probable.

Ám mindez nagyon-nagyon valószerűtlen.

Demasiada pobre, muy poco sofisticada.

vagy túl egyszerűnek láttak.

Entonces parece un poco contradictorio,

Így kicsit ellentmondásosnak tűnik,

Primero un poco de contexto.

Hadd fejtsem ki az összefüggést.

Vemos poco más que siluetas.

Már szinte csak körvonalakat látni.

En aguas muy poco profundas.

A rendkívül sekély vízben.