Translation of "Poco" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Poco" in a sentence and their italian translations:

- Él se restableció poco a poco.
- Se restableció poco a poco.
- Él se recuperó poco a poco.
- Se recuperó poco a poco.

- Si è ripreso poco a poco.
- Lui si è ripreso poco a poco.
- Si riprese poco a poco.
- Lui si riprese poco a poco.

- Él se está mejorando poco a poco.
- Está mejorando poco a poco.
- Se está poniendo mejor poco a poco.

Sta migliorando un po' alla volta.

- Prueba un poco.
- Pruebe un poco.
- Prueben un poco.
- Pruébalo.

- Provane un po'.
- Provatene un po'.
- Ne provi un po'.

- Descansad un poco.
- Descansa un poco.

- Riposati un po'.
- Si riposi un po'.
- Riposatevi un po'.

Su francés mejora poco a poco.

- Il suo francese sta migliorando poco a poco.
- Il suo francese sta migliorando un po' alla volta.

Poco después,

Poco dopo,

Orino poco.

- Urino molto poco.
- Io urino molto poco.

El paciente se recuperó poco a poco.

- Il paziente migliorò poco alla volta.
- Il paziente migliorò un po' alla volta.
- Il paziente è migliorato un po' alla volta.

Esta planta creció de poco a poco.

Questa pianta è cresciuta poco a poco.

Aprender poco a poco todos los días.

- Impara un po' alla volta tutti i giorni.
- Imparate un po' alla volta tutti i giorni.
- Impari un po' alla volta tutti i giorni.

- Tiene poco dinero.
- Él tiene poco dinero.

Ha pochi soldi.

- ¿Ah, sí?
- ¿A poco?
- ¿A poco sí?

- È corretto?
- È corretta?

- Estaba un poco sorprendido.
- Estaba un poco sorprendida.

Ero un po' sorpreso.

- Estoy un poco confuso.
- Estoy un poco confusa.

- Sono un po' confusa.
- Sono un po' confuso.
- Sono un po' disorientato.

- Estoy un poco cansado.
- Estoy un poco cansada.

Sono un po' stanco.

- ¿Me das un poco?
- ¿Me dan un poco?

- Posso averne un po'?
- Ne posso avere un po'?

- Habla un poco más fuerte.
- Hablad un poco más alto.
- Habla un poco más alto.
- Hable un poco más alto.
- Hablen un poco más alto.

- Parla un po' più forte.
- Parli un po' più forte.
- Parlate un po' più forte.

Aguas poco profundas.

Acqua piuttosto bassa.

Al poco tiempo,

Dopo poco tempo,

Tengo poco apetito.

- Ho poco appetito.
- Io ho poco appetito.

Tengo poco dinero.

- Ho pochi soldi.
- Io ho pochi soldi.

Relajémonos un poco.

- Stacchiamo un attimo la spina.
- Stacchiamo un po' la spina.
- Rilassiamoci un po'.
- Rilassiamoci un attimo.

Estudio muy poco.

- Studio molto poco.
- Io studio molto poco.

¿Un poco más?

Ancora un po'?

Nevó un poco.

Ha nevicato un pochino.

Tomamos un poco.

- Abbiamo bevuto un po'.
- Bevemmo un po'.

Eres poco confiable.

- Sei inaffidabile.
- Tu sei inaffidabile.
- Siete inaffidabili.
- Voi siete inaffidabili.
- È inaffidabile.
- Lei è inaffidabile.

Eres poco ético.

- È immorale.
- È amorale.
- Sei immorale.
- Siete immorali.
- Tu sei immorale.
- Sei amorale.
- Tu sei amorale.
- Voi siete immorali.
- Siete amorali.
- Voi siete amorali.
- Lei è immorale.
- Lei è amorale.

Eres poco fiable.

- Sei inaffidabile.
- Tu sei inaffidabile.
- Siete inaffidabili.
- Voi siete inaffidabili.
- È inaffidabile.
- Lei è inaffidabile.

¡Quiero un poco!

Voglio un po!

Tiene poco pelo.

- Ha pochi capelli.
- Lui ha pochi capelli.

Así que poco a poco, trabajando con nuestros compañeros,

Così, poco alla volta, lavorando con i nostri partner,

El japonés de Tom mejora de poco a poco.

Il giapponese di Tom sta migliorando poco a poco.

- Tiene poco dinero.
- Él tiene un poco de dinero.

- Ha pochi soldi.
- Lui ha pochi soldi.
- Ha poco denaro.
- Lui ha poco denaro.
- Ha un po' di soldi.
- Lui ha un po' di soldi.
- Ha un po' di denaro.
- Lui ha un po' di denaro.

- Él es un poco ingenuo.
- Es un poco ingenuo.

- È un po' ingenuo.
- Lui è un po' ingenuo.

- Me gustaría dormir un poco.
- Querría dormir un poco.

- Vorrei dormire un po'.
- Io vorrei dormire un po'.

- Tengo que dormir un poco.
- Necesito dormir un poco.

- Devo dormire un po'.
- Io devo dormire un po'.

Poco a poco, tú notarás mejoras en tus textos.

Poco a poco, noterete dei miglioramenti nei vostri scritti.

El niño poco a poco hizo algunos nuevos amigos.

Il ragazzino lentamente si è fatto dei nuovi amici.

- Perdí un poco de peso.
- Bajé un poco de peso.

- Ho perso un po' di peso.
- Io ho perso un po' di peso.

- Agrega un poco de leche.
- Añada un poco de leche.

- Aggiungi un po' di latte.
- Aggiunga un po' di latte.
- Aggiungete un po' di latte.

- Mary tiene expectativas poco realistas.
- María tiene expectativas poco realistas.

Mary ha delle aspettative irrealistiche

- ¿Quieres un poco de tarta?
- ¿Querés un poco de torta?

- Vuoi una tortina?
- Vuole una tortina?
- Volete una tortina?
- Vuoi un po' di torta?
- Vuole un po' di torta?
- Volete un po' di torta?

- ¿No es un poco pequeño?
- ¿No es un poco pequeña?

- Non è un po' piccolo?
- Non è un po' piccola?

- Abre la puerta un poco.
- Abre un poco la puerta.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!
- Apri un po' la porta.
- Apri un pochino la porta.
- Apri un poco la porta.

- Toma un poco de ponche.
- Bebe un poco de ponche.

- Prendi un po' di liquore allo zabaione.
- Prenda un po' di liquore allo zabaione.
- Prendete un po' di liquore allo zabaione.
- Prendi un po' di eggnog.
- Prenda un po' di eggnog.
- Prendete un po' di eggnog.
- Prendi un po' di latte di gallina.
- Prenda un po' di latte di gallina.
- Prendete un po' di latte di gallina.

- Él está un poco pálido.
- El está un poco pálido.

È un po' pallido.

- Ella se sentía un poco cansada.
- Ella se sintió un poco cansada.
- Se sentía un poco cansada.

- Si sentiva un po' stanca.
- Lei si sentiva un po' stanca.

Algo un poco vergonzoso.

Qualcosa di leggermente imbarazzante.

Bien, limpiémonos un poco.

Ok, ripuliamoci un po'.

Para contextualizarlo un poco,

Di fatto, contestualizzandolo,

Parece un poco inestable.

Mi sembra ancora precario.

Pero un poco diferente,

ma è leggermente diverso,

En muy poco tiempo.

in brevissimo tempo.

Pero esto poco importa.

Ma questo poco importa.

Es más bien poco.

è piuttosto poco.

¿Puedo comer un poco?

- Posso mangiarne un po'?
- Posso mangiarne un poco?

La conozco un poco.

- La conosco un po'.
- Io la conosco un po'.

- Divirtámonos.
- Divirtámonos un poco.

Divertiamoci un po'.

Perro ladrador, poco mordedor.

Can che abbaia non morde.

Queda muy poco papel.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

¿Puedes ayudarme un poco?

- Puoi aiutarmi un po'?
- Può aiutarmi un po'?
- Potete aiutarmi un po'?

Parece un poco cansado.

Sembra un po' stanco.

Eres un poco gordo.

Sei un po' grasso.

Es un poco grasoso.

- È un po' unto.
- È un po' grasso.
- È un po' unta.
- È un po' grassa.

Él bebió un poco.

- Ha bevuto un po'.
- Lui ha bevuto un po'.

Está un poco borracho.

È un po' ubriaco.

Dame un poco más.

- Dammene un altro po'.
- Me ne dia un altro po'.
- Datemene un altro po'.

Estoy un poco ocupado.

- Sono un po' impegnato.
- Sono un po' impegnata.
- Io sono un po' impegnato.
- Io sono un po' impegnata.
- Sono un po' occupato.
- Io sono un po' occupato.
- Sono un po' occupata.
- Io sono un po' occupata.

Es un poco celoso.

- È un po' geloso.
- Lui è un po' geloso.

Acércate un poco más.

- Avvicinati un po'.
- Si avvicini un po'.
- Avvicinatevi un po'.

¿Puedo descansar un poco?

- Posso riposarmi un po'?
- Mi posso riposare un po'?

Soy un poco tímido.

- Sono un po' timido.
- Io sono un po' timido.
- Sono un po' timida.
- Io sono un po' timida.

Tom parece poco fiable.

Tom sembra essere inaffidabile.

Necesito dormir un poco.

Io ho bisogno di dormire un po'.

Tomás dijo muy poco.

- Tom ha detto molto poco.
- Tom disse molto poco.

¿Un poco de café?

Un po' di caffè?

Tenemos poco tiempo. Apurémonos.

Abbiamo poco tempo, sbrighiamoci.

Sólo un poco más.

Ancora un pochino.

Estaba un poco sorprendido.

- Ero un po' sorpreso.
- Io ero un po' sorpreso.
- Ero un po' sorpresa.
- Io ero un po' sorpresa.

Estaba un poco sorprendida.

Ero un po' sorpreso.

Llegamos un poco tarde.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

Fui ahí hace poco.

- Sono andato lì di recente.
- Io sono andato lì di recente.
- Sono andata lì di recente.
- Io sono andata lì di recente.
- Sono andata lì recentemente.
- Io sono andata lì recentemente.

No es tan poco.

- Non è così piccolo.
- Non è così piccola.