Translation of "Habrían" in French

0.004 sec.

Examples of using "Habrían" in a sentence and their french translations:

Pero... se habrían equivocado.

Mais en fait, vous auriez tort.

Sin agua, los soldados habrían muerto.

Sans eau, les soldats seraient morts.

Mariscal Murat que le habrían permitido escapar al enemigo.

maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

Los peatones habrían sido prohibidos por completo bajo tierra.

Les piétons auraient été interdits complètement sous terre.

Los perros sin duda habrían golpeado si hubiera sucedido algo.

Les chiens auraient certainement frappé si quelque chose s'était passé.

Sin oxígeno, todos los animales habrían desaparecido hace mucho tiempo.

Sans oxygène, tous les animaux auraient disparu depuis longtemps.

Si la naturaleza fuera un banco, ya la habrían salvado.

Si la nature était une banque, on l'aurait déjà sauvée.

Ellos ya habrían estado empujando hacia arriba los videos allí.

ils auraient déjà été pousser les vidéos là-bas.

Ella hizo lo que le dijeron. Si no le habrían reñido.

Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.

Las masas de agua habrían inundado ciudades y comunidades en el Rin.

les masses d'eau auraient inondé les villes et les communautés du Rhin.

Y no puedes evitar pensar que si hubieran tenido toda su fuerza, habrían ganado.

Et vous ne pouvez pas vous empêcher de penser que s'ils avaient été à pleine puissance, ils auraient gagné.

Sin la imaginación, los hombres habrían perdido hace tiempo las ganas de seguir viviendo.

Sans imagination, les hommes auraient depuis longtemps perdu le courage de survivre.

Creo que me habrían llevado de vacaciones en primera clase a la bahía de Guantánamo.

j'allais recevoir un aller-simple en première classe pour Guantanamo.

Si hubiera tenido un par de años más, me habrían dejado entrar en el bar.

- Si seulement j'avais eu quelques années de plus, ils m'auraient laissé rentrer dans le bar.
- Si seulement j'avais eu quelques années de plus, ils m'auraient laissée rentrer dans le bar.

Si ellos hubieran sabido lo que estaba a punto de suceder, ellos habrían cambiado sus planes.

S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.

Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.

Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.

Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín.

S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde.

Pienso también que si los españoles no hubieran descubierto América Latina, otros lo habrían hecho poco después de ellos.

Je pense aussi que si les Espagnols n'avaient pas découvert l'Amérique latine, d'autres l'auraient fait peu après.