Examples of using "Habrían" in a sentence and their french translations:
Mais en fait, vous auriez tort.
Sans eau, les soldats seraient morts.
maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.
Les piétons auraient été interdits complètement sous terre.
Les chiens auraient certainement frappé si quelque chose s'était passé.
Sans oxygène, tous les animaux auraient disparu depuis longtemps.
Si la nature était une banque, on l'aurait déjà sauvée.
ils auraient déjà été pousser les vidéos là-bas.
Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.
les masses d'eau auraient inondé les villes et les communautés du Rhin.
Et vous ne pouvez pas vous empêcher de penser que s'ils avaient été à pleine puissance, ils auraient gagné.
Sans imagination, les hommes auraient depuis longtemps perdu le courage de survivre.
j'allais recevoir un aller-simple en première classe pour Guantanamo.
- Si seulement j'avais eu quelques années de plus, ils m'auraient laissé rentrer dans le bar.
- Si seulement j'avais eu quelques années de plus, ils m'auraient laissée rentrer dans le bar.
S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde.
Je pense aussi que si les Espagnols n'avaient pas découvert l'Amérique latine, d'autres l'auraient fait peu après.