Translation of "Sido" in French

0.009 sec.

Examples of using "Sido" in a sentence and their french translations:

- Has sido advertido.
- Han sido advertidos.

- On t'a prévenu.
- On t'a prévenue.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.
- Tu as été prévenu.
- Tu as été prévenue.

- Siempre hemos sido amigos.
- Siempre hemos sido amigas.

Nous avons toujours été amis.

- Así ha sido siempre.
- Siempre ha sido así.

- C'est toujours tel que ça a été.
- Ça a toujours été ainsi.
- Il en a toujours été ainsi.

Había sido amado.

J'avais été aimé.

Has sido advertido.

- On t'a prévenu.
- On t'a prévenue.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- T'as été prévenu.
- T'as été prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.

Ha sido confirmado.

Cela a été confirmé.

He sido amado.

- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.

Has sido infectado.

- Vous avez été infectés.
- Vous avez été infectées.

Han sido detenidos.

- Ils ont été arrêtés.
- Elles ont été arrêtées.

Has sido maravilloso.

Vous avez été super.

¡Ha sido usted!

- Tu l'as fait !
- Vous l'avez fait !
- Tu as réussi !
- Tu y as réussi !
- Vous l'avez réussi !
- Vous avez réussi !

- Se ha confirmado.
- Ha sido confirmado.
- Ha sido confirmada.

Cela a été confirmé.

- Debió haber sido rica.
- Ella debe de haber sido rica.
- Ella debe haber sido rica.

Elle a dû être riche.

No han sido traicionados.

vous n'avez pas été trahi.

Ha sido mejor hijo,

il est devenu un meilleur fils

Siempre ha sido así.

ils l'ont toujours été.

¿Ha sido un sueño?

Ce n'était qu'un rêve ?

Admito haber sido negligente.

J'admets avoir été négligent.

No ha sido inesperado.

Ce n'était pas inattendu.

Nadie ha sido suspendido.

Personne n'a échoué.

Podrías haber sido feliz.

- Vous auriez pu être heureux.
- Vous auriez pu être heureuse.

Podía haber sido peor.

Ça aurait pu être pire.

Todo ha sido robado.

Tout a été volé.

Nunca lo hemos sido,

Nous ne l'avons jamais été.

Ella ha sido envenenada.

Elle a été empoisonnée.

Siempre ha sido así.

Ça a toujours été ainsi.

Ha sido escrito todo.

Tout a été écrit.

Así ha sido siempre.

C'est toujours tel que ça a été.

Hoy ha sido agotador.

Aujourd'hui a été fatigant.

Tom ha sido absuelto.

Tom a été acquitté.

- Debe de haber sido muy guapa.
- Debe de haber sido muy hermosa.

Elle doit avoir été très belle.

- Pudo haber sido cualquier de nosotros.
- Podría haber sido cualquiera de nosotros.

Ça aurait pu être n'importe laquelle d'entre nous.

En ocasiones has sido Yesmi,

Il y a eu des fois où nous étions Yesmi,

En ocasiones has sido Nomi.

Il y a eu des fois où nous étions Nomi.

Hemos sido capaces de predecir

on a été capables de prédire

Ha sido un gran privilegio

Ça a été un grand privilège

Pero no ha sido fácil.

Mais cela n'a pas été facile.

Nunca ha sido tan bajo.

est à son plus bas historique.

58 dólares han sido retirados

58 dollars ont été retirés

Su hijo ha sido asesinado.

votre enfant a été assassiné.

Nunca había sido tan feliz.

Je n'ai jamais été aussi heureux.

Mi proyecto ha sido rechazado.

Mon projet a été rejeté.

Ella parece haber sido feliz.

Elle semble avoir été heureuse.

Él debió haber sido abogado.

Il aurait dû devenir avocat.

Él parece haber sido rico.

Il semble avoir été riche.

Aparentemente ella había sido rica.

Elle semble avoir été riche.

Nunca has sido amable conmigo.

Tu n'as jamais été gentil avec moi.

Has sido una gran ayuda.

Tu as été d'une grande aide.

¿Qué ha sido de ti?

- Qu'est-il advenu de toi ?
- Qu'est-il advenu de vous ?
- Qu'êtes-vous devenu ?
- Qu'êtes-vous devenue ?
- Qu'es-tu devenu ?
- Qu'es-tu devenue ?

Estas fotos han sido manipuladas.

Ces photos ont été tripatouillées.

Tom ha sido muy paciente.

- Tom a été très patient.
- Tom fut très patient.
- Tom était très patient.

He sido honesto con él.

J'ai été honnête avec lui.

Siempre ha sido amable conmigo.

Il a toujours été bon avec moi.

Casi todo ha sido mejorado.

- Presque tout a été amélioré.
- Presque tout s'est amélioré.

Ha sido agradable encontrarte aquí.

C'était agréable de vous rencontrer ici.

¿Alguna vez has sido arrestado?

- As-tu jamais été arrêté ?
- As-tu jamais été arrêtée ?
- Avez-vous jamais été arrêté ?
- Avez-vous jamais été arrêtée ?
- Avez-vous jamais été arrêtés ?
- Avez-vous jamais été arrêtées ?

¿Has sido infiel alguna vez?

- As-tu déjà cocufié ?
- Avez-vous déjà cocufié ?

Él debe haber sido rico.

Il devait être riche.

Ha sido un inmenso éxito.

Ça a été un immense succès.

Hoy he sido muy afortunado.

J'ai eu beaucoup de chance aujourd'hui.

Ha sido un año difícil.

Ça a été une année difficile.

Eso puede haber sido verdad.

Ça aurait pu être vrai.

- Ha sido maravilloso.
- Fue maravilloso.

- Ça a été merveilleux.
- C'était merveilleux.
- Ce fut merveilleux.

Mi reloj ha sido robado.

On m'a volé ma montre.

El error ha sido corregido.

L'erreur a été corrigée.

Pero ya ha sido exterminada.

mais qui a déjà été détruit.

Has sido elegido al azar.

Tu as été choisi au hasard.

Has sido elegida al azar.

Tu as été choisie au hasard.

No siempre ha sido así.

Il n'en a pas toujours été ainsi.

Ha sido un buen día.

Ça a été une bonne journée.

La ley ha sido modificada.

- La loi a été modifiée.
- La législation a été modifiée.

Eso pudo haber sido prevenido.

Cela aurait pu être évité.

No ha sido fácil convencerlo.

Le persuader ne fut pas facile.

Ha sido agradable charlar contigo.

C'était un plaisir de te parler.

Siempre ha sido mi elección,

cela a toujours été mon choix,

¿La transacción ha sido realizada?

L'affaire est-elle conclue ?

- Fui agredida.
- He sido agredida.

J'ai été agressée.