Translation of "Cuidados" in French

0.010 sec.

Examples of using "Cuidados" in a sentence and their french translations:

Existieron centros religiosos de cuidados

il n'y avaient que des centres de soin religieux

Las adelfas requieren pocos cuidados.

- Les lauriers-roses demandent peu de soins.
- Les lauriers-roses réclament peu de soins.
- Les lauriers-roses nécessitent peu de soins.

Ella prestó cuidados a su herida.

Elle s'est occupée de sa blessure.

Las adelfas no necesitan demasiados cuidados.

Les lauriers-roses ne nécessitent pas trop d'entretien.

Camas de cuidados intensivos del Reino Unido

Lits de soins intensifs au Royaume-Uni

Había hecho la siguiente declaración en cuidados intensivos

avait fait la déclaration suivante en soins intensifs

Donde pudo recibir los cuidados y apoyo que necesitaba.

où elle a pu avoir accès aux soins et au soutien dont elle avait besoin.

Lugares donde los niños se sientan seguros, cuidados y valorados.

où les enfants se sentent en sécurité, pris en compte et estimés.

Y llegó a la sala de cuidados intensivos brillantemente iluminada,

Je suis arrivée aux soins intensifs, sous la lumière blanche des néons.

Hace 5 meses, mientras no había espacio para cuidados intensivos

Il y a 5 mois, alors qu'il n'y avait pas de place pour les soins intensifs

¿Cómo vamos a conseguir nuevas personas de cuidados intensivos hoy?

comment allons-nous obtenir de nouvelles personnes en soins intensifs aujourd'hui

- Ella prestó cuidados a su herida.
- Le curó las heridas.

Elle s'est occupée de sa blessure.

Tener cuidados sobre qué y cuánto comemos es esencial para una buena salud.

Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé.

Sino que tienes que tratar a las personas con respeto y tener cuidados compasivos.

mais que c'est crucial de traiter les gens avec respect et compassion.

Los libros eran tan valiosos que fueron tratados con el mayor de los cuidados.

Ces livres étaient si précieux qu'on les manipulait avec le plus grand soin.

Un niño en pleno desarrollo que no tiene mucha energía quizás necesita cuidados médicos.

Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.

No hay mujer en el mundo que pueda resistirse a los cuidados asiduos y a toda la atención de un hombre que quiere enamorarla.

Il n'y a pas de femme au monde qui puisse résister aux soins assidus et à toutes les attentions d'un homme qui veut la rendre amoureuse.

El plan comienza inmunizando primero a aquellas personas que son más vulnerables a enfermedades graves y a la muerte, incluidos los residentes de centros de cuidados a largo plazo y las personas que cuidan de ellos, las comunidades indígenas remotas y en riesgo, y las personas de la tercera edad.

Le plan consiste à vacciner en premier lieu les personnes les plus susceptibles de contracter une maladie grave et de mourir, notamment les résidents des établissements de soins de longue durée et les travailleurs de la santé qui s’occupent d’eux, les communautés autochtones éloignées et à risque, et les aînés.