Translation of "Siguiente" in French

0.013 sec.

Examples of using "Siguiente" in a sentence and their french translations:

- ¿Quién es el siguiente?
- ¿El siguiente es?
- ¿El siguiente?
- ¿Siguiente?

Qui sera le suivant ?

¡Siguiente!

Suivant!

Y al día siguiente la siguiente queja de

Et le lendemain, la plainte suivante

24, excelente, siguiente...

AB : 24, bien, ensuite ?

Elijan "Siguiente episodio".

choisissez "épisode suivant'.

Al año siguiente.

année suivante.

El año siguiente.

l'année suivante.

Necesito lo siguiente.

J'ai besoin des choses suivantes.

Y agregó lo siguiente:

Et il a dit ce qui suit :

Creo que la siguiente:

C’est peut-être celui-ci :

Y el siguiente cuatro,

et la suivante quatre,

La siguiente pregunta es:

la question est :

Imaginen el siguiente escenario.

Imaginez la situation suivante.

Siguiente concepto: la "duplicidad".

Le prochain concept, « dualité » --

¿Siguiente ejemplo? La empatía.

Exemple suivant : l'empathie.

El siguiente, por favor.

Personne suivante, s'il vous plaît.

Murió al día siguiente.

- Il mourut le jour suivant.
- Il est mort le jour suivant.

Él dijo lo siguiente.

Ses mots furent les suivants :

¿Quién es el siguiente?

Qui est le prochain?

Rellene el siguiente formulario.

Remplissez le formulaire ci-dessous.

Considera el siguiente escenario.

- Considère le scénario suivant.
- Considérez le scénario suivant.

Tom es el siguiente.

Tom est le prochain.

Pasemos al siguiente tema.

Passons au sujet suivant.

Tomaré el siguiente autobús.

Je vais prendre le prochain bus.

Sugeriría el cambio siguiente.

Je conseillerais le changement suivant.

- ¿Qué significa la palabra "siguiente"?
- ¿Qué quiere decir la palabra «siguiente»?

Qu'est ce que ça veut dire le mot "suivant" ?

- Al día siguiente me dolían las piernas.
- Al día siguiente tenía agujetas.

J'avais les jambes douloureuses le jour suivant.

Lo siguiente es la normativa.

Le prochain sujet est d'ordre réglementaire.

Mi siguiente intento de ayuda

Ma tentative d'appel à l'aide suivante,

Entonces, en la clase siguiente,

Alors la fois suivante où la classe s'est réunie,

Pero sí diré lo siguiente:

Mais je dirais ceci :

Estaba buscando mi siguiente acto.

Je cherchais ma prochaine action.

El siguiente órbitara tres veces,

la suivante en fait trois,

La siguiente defensa es fatalidad.

La défense suivante, c'est le catastrophisme.

El siguiente principio es entender.

Le principe suivant est la compréhension.

Y mañana al día siguiente

Et demain le lendemain

Al día siguiente, al mediodía.

Le lendemain, midi.

Al día siguiente quedó paralizado.

lendemain, il a été paralysé.

Pasó a la siguiente pregunta.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

Al día siguiente fue Navidad.

Le jour suivant c'était Noël.

Él argumentó del siguiente modo.

Il argumenta de la façon suivante.

Bájate en la siguiente parada.

Descendez au prochain arrêt.

Te escribiré la semana siguiente.

- Je t'écrirai la semaine qui vient.
- Je vous écrirai la semaine prochaine.

La siguiente semana estaré ocupado.

Je serai occupé la semaine prochaine.

¿Podemos pasar al siguiente asunto?

Pouvons-nous passer à l'objet suivant ?

La propuesta es la siguiente -

Cette proposition est la suivante :

La frase siguiente es falsa.

La phrase suivante est fausse.

Y también creará tu siguiente.

et il va également construire votre suite.

- Al día siguiente me dolían las piernas.
- Al día siguiente, me dolían las piernas.

J'avais les jambes douloureuses le jour suivant.

Imaginen la siguiente generación de malayos

Imaginez la prochaine génération de Malaisiens,

Y el resultado es el siguiente:

C'est là, l'attrait :

Siempre nos dice la siguiente frase:

il dit :

La siguiente pregunta es por qué.

La question suivante est : pourquoi ?

El siguiente principio es la neutralidad.

Le principe suivant est la neutralité.

La inferencia obtenida es la siguiente

l'inférence obtenue est la suivante

Ahora siguiente y Apple se fusionan

Now Next et Apple fusionnent

Al año siguiente, se confirmó oficialmente

L'année suivante, son rôle de chef d'état-major, ou «major général»,

Acordamos empezar temprano la mañana siguiente.

Nous nous mîmes d'accord pour commencer tôt le lendemain.

Él se marchó al día siguiente.

Le jour suivant il partit.

Me bajo en la siguiente estación.

Je descends à la prochaine station.

Quiero apearme en la parada siguiente.

Je veux descendre au prochain arrêt.

Usted pertenece a la siguiente generación.

Vous appartenez à la génération suivante.

La situación cambió el año siguiente.

La situation changea l'année suivante.

Tenemos que decidir nuestro siguiente paso.

On doit déterminer ce qu'on devrait faire ensuite.

Lo siguiente que necesitas saber es,

La prochaine chose que vous devez savoir est,

Firmarlo, lo conectaré al día siguiente,

signe-le, je vais le filer le lendemain,

- Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.
- Permiso, tengo que bajarme en la siguiente parada.

Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.

Siguiente, deben estar preparados para construir relaciones.

Vous devez vous préparer à créer des liens.

Ahora está escrito de la siguiente manera;

Maintenant, il est écrit comme suit;

Al día siguiente… vino un gran tiburón.

Le lendemain, un requin est venu.

Luego hubo otra negociación al día siguiente:

Puis il y a eu une autre négociation le lendemain:

Tiene que combinar en la siguiente estación.

Vous devez changer de train au prochain arrêt.

Diez minutos después pasaron al tema siguiente.

Après dix minutes, ils passèrent à un nouveau sujet.

A la mañana siguiente, se había ido.

Le matin suivant, il était parti.

Tienes que bajar en la siguiente estación.

C'est à la prochaine gare que tu dois descendre.

Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.

Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.

Me pregunto cuál será la siguiente pregunta.

Je me demande quelle sera la prochaine question.

Estoy ocupado preparando para el siguiente examen.

Je suis occupé à la préparation du prochain examen.

Y luego ir a la siguiente lista.

Paso a la siguiente categoría: las chicas "B".

Je passe à la catégorie suivante : les filles B.

Paso a la siguiente categoría: las chicas "C".

Je passe à la catégorie suivante : les filles C.

De los cuales te arrepientes al día siguiente.

celles que l'on regrette le jour d'après.

Si estás dispuesto a dar el siguiente paso.

si vous êtes d'accord pour faire cet effort supplémentaire.