Translation of "Alrededor" in French

0.013 sec.

Examples of using "Alrededor" in a sentence and their french translations:

Todavía están alrededor

ils sont toujours là

Ella miró alrededor.

Elle a regardé aux alentours.

Mira alrededor tuyo.

Regarde autour de toi.

Siempre andas alrededor.

Tu es toujours dans le coin.

- Eché un ojo por mi alrededor.
- He mirado a mi alrededor.
- Miré a mi alrededor.

- Je regardai autour de moi.
- J'ai regardé autour de moi.

Hay lianas creciendo alrededor.

Il y a des lianes qui poussent dessus.

Pero, si miramos alrededor,

Si on regarde autour de nous,

Miren, esto va alrededor.

On passe ça autour,

Es decir, miren alrededor.

Regardez autour de vous.

alrededor de la Luna.

autour de la Lune.

Mueren a su alrededor.

sont tués autour de lui.

¿Y? - ¿Alrededor de nuevo?

Et? - Encore une fois?

Mire a su alrededor.

Regardez autour de vous.

Bailábamos alrededor del fuego.

Nous dansions autour du feu.

Era alrededor del mediodía.

Il était environ midi.

Caminamos alrededor del estanque.

- Nous marchâmes autour de l'étang.
- Nous avons marché autour de l'étang.

No había nadie alrededor.

Il n'y avait personne alentour.

Corrí alrededor del campo.

J'ai couru par-ci par-là dans la campagne.

Miré a mi alrededor.

Je regardai autour de moi.

Corrimos alrededor del parque.

Nous courûmes autour du parc.

El diafragma se extiende alrededor.

vous sentirez le diaphragme le long d'elles.

Durante horas alrededor del nido

pendant des heures autour du nid

Lugar probablemente alrededor de 986.

lieu probablement vers 986.

Construí alrededor de un mes.

j'ai construit environ un mois.

alrededor de la torre Henninger.

autour de la tour Henninger.

Quiero viajar alrededor del mundo.

Je voudrais voyager autour du monde.

Caminé alrededor de una milla.

J'ai marché environ 1 mile.

Ella miró a su alrededor.

Elle regarda tout autour.

Todo está en calma alrededor.

Tout alentour était calme.

Una multitud se reunió alrededor.

Une foule s'est assemblée autour.

Son alrededor de cinco millas.

Ça fait à peu près 5 miles.

Nos sentamos alrededor del fuego.

Nous étions assis autour du feu.

Corrí alrededor de la cancha.

J'ai couru autour du terrain.

Él viajó alrededor del mundo.

Il fit un voyage autour du monde.

Más tema a su alrededor.

plus de sujet autour d'elle.

- Ellos se reunieron alrededor del fuego.
- Ellas se reunieron alrededor de la fogata.

- Ils se sont rassemblés autour du feu de camp.
- Elles se sont rassemblées autour du feu de camp.

- El mundo no gira alrededor tuyo.
- El mundo no gira a tu alrededor.

Le monde ne tourne pas autour de toi.

- Llegará aquí alrededor de las cinco.
- Él llegará aquí alrededor de las cinco.
- Él llegará allí alrededor de las cinco en punto.

Il arrivera là-bas à 5 heures environ.

Hay mundos girando alrededor de Júpiter.

Il y a des mondes qui tournaient autour de Jupiter.

Todos se mueven alrededor del rey,

Tout le monde tourne autour du roi.

Tienen otro amigo alrededor del Sol.

Vous avez un autre ami qui est aux alentours du Soleil.

He querido viajar alrededor del mundo.

j'ai toujours voulu voyager partout dans le monde.

alrededor de media hora cada una,

d'environ une heure chacune

Ese planeta alrededor de Próxima Centauri,

Cette planète autour de Proxima du Centaure,

Ahora es usado alrededor del mundo.

On l'utilise aujourd'hui partout.

Y alrededor de otras 135 cosas.

et 135 autres choses.

¿No tienes gente a tu alrededor?

Vous n'avez pas de gens autour de vous?

En forma líquida a su alrededor

sous forme liquide autour d'elle

alrededor de Ranstadt-Bobenhausen, la policía

autour de Ranstadt-Bobenhausen, la police et les pompiers volontaires de la région

Alrededor de cinco minutos. 3 minutos.

Environ cinq minutes. 3 minutes.

Porque tenemos andamios a su alrededor.

car nous avons des échafaudages autour.

Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor.

Malheureusement il n'y avait personne autour.

Se reunieron alrededor de la chimenea.

Ils se réunirent autour de la cheminée.

Ellos se reunieron alrededor del fuego.

Ils se regroupèrent autour du feu.

Tenés ketchup alrededor de la boca.

Tu as du ketchup autour de la bouche.

La Tierra gira alrededor del Sol.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La Terre tourne autour du soleil.

Repentinamente, se detuvo y miró alrededor.

Soudain, elle s'arrêta et regarda autour d'elle.

Echa una mirada a tu alrededor.

- Regardez autour de vous.
- Regardez autour de toi.

He perdido alrededor de 80 céntimos.

J'ai perdu environ 80 cents.

Ella está viajando alrededor del mundo.

Elle voyage autour du monde.

Da cinco vueltas, alrededor del parque.

- Fais cinq tours autour du parc.
- Fais cinq fois le tour du parc.

Tom tiene alrededor de treinta años.

Tom a environ trente ans.

Hay alrededor de veinte de ellos.

Il y en a une vingtaine.

Hay alrededor de cuarenta personas aquí.

Il y a une quarantaine de personnes ici.

Plutón hace dos revoluciones alrededor del Sol

Ainsi, Pluton fait deux révolutions autour du Soleil

Hubo un retroceso alrededor de los 30.

ont pris leurs distances dans les années 30.

Ato la cuerda alrededor. Pongo esto aquí.

On enroule la corde autour. On passe ça par-dessus.

Siempre hay un ingeniero a tu alrededor

Il y a toujours un ingénieur autour de toi

Los pilotos volarán alrededor de la tormenta.

Les pilotes voleront autour de l'orage.

Se envolvió cinta alrededor de esta cabellera.

Du ruban adhésif était enroulé autour de cette chevelure.

Se sabe que alrededor de 3.000 bovinos,

On sait qu'environ 3 000 bovins, 6 000 chevaux, 20 000 moutons et 5 000 porcs

La reparación costaría alrededor de 700.000 euros.

La réparation coûterait environ 700 000 euros.

. Fue construido alrededor de 1600 por un

la plus photographiée d'Allemagne

Los planetas giran alrededor de una estrella.

Les planètes tournent autour d'une étoile.

Ella lleva una bufanda alrededor del cuello.

Elle a une écharpe autour de son cou.

Exploró la región alrededor del Polo Sur.

Il a exploré la région aux alentours du pôle Sud.

Sé amable con aquellos a tu alrededor.

- Sois gentil avec ton entourage.
- Soyez gentils avec votre entourage.
- Soyez gentils avec ceux qui vous entourent.

Nuestra escuela tiene alrededor de mil estudiantes.

Notre école compte environ mille étudiants.

Lo compré por alrededor de doce dólares.

Je l'ai acheté pour une douzaine de dollars.