Examples of using "Decir" in a sentence and their japanese translations:
- 何か言ってもいいですか。
- 一言よろしいでしょうか。
何か言ってもいいですか。
- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?
何か言いたいことがあるの?
どういうこと?
- 一言言いたい。
- 言わせて下さい。
言いたいことが言えて
何とも言えない。
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。
言い換えれば
なんと言ったらいいのか・・・。
どういう意味?
何を言いたいのですか。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
それは表現しにくいですね。
うそをつくのは良くない。
縁起でもないこと言うなよ。
私の考えを言わせて下さい。
私の言う意味が分かりますか。
とても大変でした
正直に言うと
見渡してみてください
こうも言っておかなければ なりません
真実を言うべきだ。
いや、じゃなくて、はい。
よくそんなことが言えるね。
君にそんなことを言う資格があるのか。
そんなこと言うのは、やめて!
- 僕の言いたいことがわかる?
- 私の言いたいことが分かりますか。
それを言っちゃ駄目だよ。
貴方の言いたいことはわかりました。
- 今何て言った?
- 今、何て言ったんですか?
私は何も言えなかった。
- これはどういう意味ですか。
- どういう意味?
- これどういう意味?
- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。
何か言うことはありますか。
何と言ったらいいか・・・。
嘘を付くのは悪いことだ。
- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。
あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
- それどういう意味?
- どういう意味?
- よくもまあそんなことが言えますね。
- よくそんなことが言えるね。
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。
彼は図々しくもそう言った。
まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 君の言いたいことが分からない。
私の言い訳を聞いてくれ。
- 君の言いたいことが分からない。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。
アドレナリンは細胞を 活性化する分子とも言われます
瞑想は精神の活動であると
瞑想に入ったと言えます
マジック (magic) を組み合わせた
それは必ずしも経済成長を意味しておらず 同義ではありません
(ボストロム) 難しいですが
祖母がよく言っていたように
お伝えしておきたいのは これも
私は この言葉を このように改変しました
現れたり消えたりするわけです
実際 ここまで言っても いいかもしれません
私が伝えたいことは何だと思いますか?
この普遍的な美ー
つまり 私のような裕福な子どもが
例えば
試合に出られませんでしたからね
正直なところ
私が言えるのは
「観客」という風に呼びたくありません
私には何も言うことがありません。
何て言ったらいいのかなあ。
- 嘘を付くのは悪いことだ。
- 嘘をつくことは悪い。
そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
- そんなこと言うべきではない。
- そんなことを言うべきではない。
- そんなことは言うべきではない。
彼は他言しないと約束した。
- 彼は何と言ってよいのやらわからなかった。
- 彼は何と言ってよいか分からなかった。
- 彼はなんと言ってよいかわからなかった。
- 彼は何て言ったらいいか分からなかったのよ。
- 彼は一言も言わずに行ってしまった。
- 彼は何も言わずに立ち去った。
彼はさよならもいわないで立ち去った。
彼ならそれくらいの事はいいかねない。
私の考えを言わせて下さい。
- 住所を教えてもらえませんか。
- 住所を教えていただけますか。
何も言うことはないの?
何かこれ以上言うことがありますか。