Translation of "Hay" in French

0.312 sec.

Examples of using "Hay" in a sentence and their french translations:

¿Hay?

Existe-t-elle ?

hay irregularidad hay chatarra trampa

il y a des irrégularités triche

- ¿Hay vacantes?
- ¿Hay alguna vacante?

Avez-vous une quelconque chambre de libre ?

Donde hay vida, hay esperanza.

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

- Y a-t-il quelqu'un ?
- Quelqu'un est-il là ?
- Quelqu'un est-il là ?

- ¿Hay ascensor?
- ¿Hay un ascensor?

Y a-t-il un ascenseur ?

Mientras hay vida, hay esperanza.

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

Donde hay humo, hay fuego.

Il n'y a pas de fumée sans feu.

- ¿Hay alguna pregunta?
- ¿Hay preguntas?

- Y a-t-il des questions ?
- Des questions ?

- Hay otro obstáculo.
- Hay otra pega.
- Hay otra dificultad.

- Il y a un autre problème.
- Il y a un autre hic.

Cuando no hay luz, hay silencio.

En l'absence de lumière règnerait le silence.

- No hay prisa.
- No hay apuro.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas le feu au lac.
- On se calme.

- No hay problemas.
- No hay problema.

Il n'y a pas de problème.

- Aquí hay algo.
- Hay algo aquí.

- Il y a là quelque chose.
- Il y a quelque chose là-dedans.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Là où il y a de la lumière, il y a aussi de l'ombre.

- Hay algo ahí.
- Hay algo allá.

Il y a là quelque chose.

- ¿Cuántos invitados hay?
- ¿Cuántos huéspedes hay?

Combien d'invités y a-t-il ?

- Hay alguien ahí.
- Hay alguien allá.

Il y a quelqu'un là-bas.

Hay tantos museos como hay iglesias.

Il y a autant de musées que d'églises.

Donde hay música, también hay alegría.

Là où il y a de la musique, il y a de la joie.

No hay problemas, solo hay soluciones.

Il n'y a pas de problèmes, il n'y a que des solutions.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.

- Ningún problema.
- No hay problemas.
- No hay problema.
- No hay bronca.

- Pas de problème.
- Aucun problème.

- ¡Anda, hay un conejo!
- ¡Anda, hay conejos!
- ¡Anda, si hay conejos!

- Regarde, il y a un lapin !
- Regardez, il y a un lapin !

Solo hay...

c'est juste...

hay magma

il y a du magma

Hay que

Il faut y

¿Hay alguien?

Il y a quelqu'un ?

Hay neblina.

- Le temps est au brouillard.
- Il y a du brouillard.

¿Qué hay?

Qu'y a-t-il ?

¿Hay preguntas?

- Des questions ?
- De quelconques questions ?

Hay excepciones.

Il y a des exceptions.

¿Hay ascensor?

Y a-t-il un ascenseur ?

¿Hay neblina?

Est-ce qu'il y a du brouillard ?

¿Hay azúcar?

Y a-t-il du sucre ?

Hay peces.

- Il y a des poissons.
- Il y a du poisson.

¿Hay sobrevivientes?

Y a-t-il des survivants ?

¿Hay más?

Y a-t-il plus ?

¿Hay ketchup?

Y a-t-il du ketchup ?

¿Hay vino?

- Y a-t-il du vin ?
- Y'a du vin ?

Hay relámpagos.

Il y a des éclairs.

¿Hay leche?

Y a-t-il du lait ?

Hay uno.

Il y en a un.

¿Hay pan?

Y a-t-il du pain ?

¿Hay tiempo?

- A-t-on le temps ?
- Y a-t-il du temps ?

Hay muchas reglas, hay muchas teorías, idiota.

Il y a beaucoup de règles, il y a beaucoup de théories, idiot

Donde hay mucha gente, también hay algunos

Là où il y a beaucoup de monde, il y en a aussi

Donde hay para dos, hay para tres.

Quand il y en a pour deux, il y en a pour trois.

- No hay ningún error.
- No hay error.

Il n'y a pas d'erreur.

- No hay problemas.
- No hay ningún problema.

- Il n'y a pas de problème.
- Il n'y a aucun problème.

- ¿Lo hay más barato?
- ¿Hay más barato?

- Y en a-t-il moins cher ?
- Y a-t-il quelque chose de bon marché ?

- No hay diferencia.
- No hay ninguna diferencia.

Il n'y a pas de différence.

- No hay ningún problema.
- No hay problema.

Il n'y a pas de problème.

- No hay más sal.
- No hay sal.

Il n'y a plus de sel.

- No hay ninguna solución.
- Ninguna solución hay.

Il n'y a aucune solution.

Donde no hay democracia, no hay confianza.

Il n'y a pas de confiance là où il n'y a pas de démocratie.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

Il n'y a personne ici.

- Hay mucho que hacer.
- Hay muchas cosas que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

Il y a du travail.

Sólo hay una escala, sólo hay siete notas,

Il n'y a qu'une seule gamme musicale, il n'y a que sept notes,

- Allí no hay nada.
- No hay nada ahí.

- Il n'y a rien ici.
- Il n'y a rien là.

No hay necesidad de asustarse, hay bastante tiempo.

Pas besoin de paniquer. Il reste beaucoup de temps.

- Hay una diferencia grande.
- Hay una gran diferencia.

Il y a une grande différence.

- ¿Hay alguien aquí?
- ¿Hay alguien en este lugar?

Y a-t-il qui que ce soit, ici ?

Si no hay solución, entonces no hay problema.

S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème.

- Hay remedio para todo.
- Para todo hay remedio.

Il y a un remède à tout.

- No hay comentarios todavía.
- No hay comentarios aún.

- Il n'y a pas de commentaires pour l'instant.
- Il n'y a pas de commentaires pour le moment.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

- Il n'y a personne ici.
- Personne n'est ici.

- Hay mucho que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

Il y a beaucoup à faire.

No hay belgas, sólo hay valones y flamencos.

Il n'y a pas de Belge, il n'y a que des Wallons et des Flamands.

- Aquí hay un libro.
- Hay un libro aquí.

Voilà un livre, ici.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

Il n’y a rien ici.

- Hay mucha gente aquí.
- Hay muchas personas aquí.

Il y a beaucoup de gens ici.

- Casi no hay amueblado.
- Casi no hay muebles.

Il n'y a presque pas de meubles.

- ¡Hay que hacer algo!
- Hay que hacer algo.

- Il faut faire quelque chose !
- Il faut faire quelque chose.