Translation of "Viajaba" in English

0.004 sec.

Examples of using "Viajaba" in a sentence and their english translations:

Y viajaba por el mundo.

and was traveling the world.

La gente viajaba a pie.

People used to travel on foot.

Pero su mente viajaba sin fin

but her mind would travel multitudes

La abuelita viajaba con sus dos nietos.

The granny traveled with her two grandkids.

Él viajaba en el tren que se descarriló.

He was traveling in that train which derailed.

Murat, que siempre viajaba con la vanguardia, era tan intrépido y

Murat, always riding with the advance  guard, was so fearless and conspicuous  

Aquí, también, hubo acusaciones de que la tripulación, que era dos hermanos, viajaba a tiempo.

Here, too, there were allegations that the crew, who was two brothers, was traveling on time.

Mi padre es de Grecia y conoció a mi madre cuando ella viajaba a Alemania.

My father is from Greece and he met my mother when she was traveling to Germany.

Cuando viajaba en tren, asomó la cabeza por la ventana y se le voló la gorra.

While travelling on the train, I stuck my head out the window, and my cap flew off.

Quiero agradecer a mi socio en este viaje, un hombre que hizo campaña desde el corazón y habló de los hombres y mujeres con los que creció en las calles de Scranton y con quienes viajaba en tren, de casa a Delaware, el vicepresidente electo de la Estados Unidos, Joe Biden.

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.