Translation of "Sin" in English

0.081 sec.

Examples of using "Sin" in a sentence and their english translations:

Sin dinero, sin hogar, sin familia,

With no money, no home, and no family left,

Sin espagueti, sin pasta.

No spaghetti, no pasta --

sin mostrarles nada, sin tocarlos,

without showing you anything, without touching you,

sin agua corriente, sin electricidad,

without running water, without electricity,

Sin renunciar a la medida, sin miedo, pero sin subestimar

Without giving up the measure, without fear, but without underestimating

El hombre nace sin dientes, sin pelo y sin ilusiones, y muere de la misma manera, sin pelo, sin dientes y sin ilusiones.

Man is born without teeth, without hair and without illusions, and he dies in the same way, without hair, without teeth and without illusions.

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

Without a doubt!

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

Go on without me.

- Estoy sin dinero.
- Estoy sin blanca.

- I'm broke.
- I have no money.

Escriban sin expectativas y sin exigencias.

Write with no expectations and no demands.

- Llovió sin parar.
- Llovió sin descanso.

It rained nonstop.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

He disappeared without a trace.

- ¿Qué harían sin nosotros?
- ¿Qué harías sin nosotros?
- ¿Qué harías sin nosotras?
- ¿Qué harían sin nosotras?

What would you do without us?

sin quemarnos;

without burning ourselves;

sin maquillaje,

with no makeup,

sin conseguir.

and we couldn't get any.

Sin casco.

No helmet.

Sin objeciones,

Any question about this,

Sin desperdicio.

Zero waste.

Sin embargo,

However ...

Sin excepciones.

No exceptions.

sin miedo.

without fear.

sin piedad.

mercilessly.

sin contar

not counting

Sin conocimiento

No knowledge

Sin dinero

No money

sin presión

no pressure

Sin presupuesto

Budgetlessly

¡Sin rencor!

- No hard feelings!
- No hard feelings.

¡Sin duda!

- Without a doubt!
- There's no question about that!
- Certainly!

Sin duda.

No doubt.

¡Sin problemas!

- No problem at all!
- No problem!

Sin comentarios.

No comment.

sin juzgar.

we do not judge.

Sin suscriptores,

Without the subscribers,

sin explotar.

opportunities.

sin juicios, sin tratar de arreglarlo todo,

without judgment, without, you know, trying to fix anything.

Sin gastar más carajos y sin culpas.

No fucks given, not sorry.

Se quedó sin casa y sin ingresos.

left homeless without an income.

Sin dinero, sin entrenamiento para este trabajo

No money, no training for this job

En interiores, sin tierra o sin sol.

inside, without soil or sun.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

You go on without me.

Hay niños aquí, sin armas, sin resistencia

There are kids here, no guns, no resistance.

- Mentí sin querer.
- He mentido sin querer.

I lied unwillingly.

- Habla sin ningún acento.
- Habla sin acento.

He speaks without an accent.

sin Me gusta, sin comentarios, nada sucediendo.

with no likes, no comments, nothing going on.

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

We would die without air.

Sin dinero, sin trabajo, sin amigos. Verdaderamente no tenía nada que hacer.

No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.

Si hablas sin acento o casi sin acento,

If you communicate without an accent or almost without an accent,

Sin problemas, sin retrasos, al menos no todavía.

No problems, no delays, at least not yet.

El que está sin pecado, está sin pecado.

Do not punish those without crime.

- Mucho tiempo sin vernos.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

- Long time, no see.
- Long time no see!

- Me quedé sin bencina.
- Me quedé sin nafta.

I ran out of fuel.

- Estoy triste sin vos.
- Estoy triste sin ti.

I'm sad without you.

- No salgas sin sombrero.
- No vayas sin sombrero.

Don't go without a hat.

Mejor virtud sin oro, que oro sin honor.

Virtue without gold is better than gold without honour.

Es imposible vivir sin agua y sin oxígeno.

It is impossible to live without water and without oxygen.

- Te gané sin tapujos.
- Te vencí sin artimañas.

I beat you fair and square.

- No puedo leer sin anteojos.
- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

I cannot read without glasses.

- Una cara sin pecas es como un cielo sin estrellas.
- Un rostro sin pecas es como un cielo sin estrellas.

A face without freckles is like a sky without stars.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.
- No soy nada sin vos.

- Without you I am nothing.
- Without you, I am nothing.
- Without you, I'm nothing.
- I'm nothing without you.
- I am nothing without you.

sin ninguna ayuda.

and didn't have any support.

Pero sin músculos?

but he ain't got no muscles?

Y sin postre.

And no dessert.

sin decir nada.

say nothing.

sin teléfono móvil.

without a phone.

Perdido, sin amor.

Lost without loving care

¿Quizá sin razón?

Maybe unfairly?

sin tener Internet.

without having the Internet.

sin realizar cálculos.

no doing the math.

No sin esfuerzo,

not effortlessly,

Sin girar, pregúntense.

Now, without turning around, ask yourselves,

Sin duda increíble.

Rather amazing.

Y sin disputas.

and complete.

Y sin alardear,

and not to brag,

Y sin vender

And unsold

Pero sin desperdicio

But without wastage

Trabajando sin pausa.

working without pause.

Pero sin ella

But without it,

Llovió sin parar.

It rained nonstop.

Estoy sin palabras.

- I'm speechless.
- I am speechless.
- I'm speechless!

Sin duda vendrá.

No doubt he will come.