Translation of "Interminable" in English

0.073 sec.

Examples of using "Interminable" in a sentence and their english translations:

Parecía interminable.

It seemed never-ending.

La lista es interminable.

This list is endless.

¡Esta lección es interminable!

This lesson is endless!

La conversación de las chicas era interminable.

The girls' chatter was endless.

Su discurso interminable nos aburrió a todos.

His long speech bored us all.

Hay un debate interminable sobre cuál es mejor.

there’s an endless debate over which one is better.

Volví y empecé japonés de nuevo, ya que es un idioma interminable.

came back, and started Japanese again because Japanese is endless.

Han desplegado fuerzas en Yibuti es interminable. Podemos encontrar tropas francesas, italianas

had deploy forces on Djibouti is endless. We can see troops from France, Italy

La batalla por la custodia, de los niños de Tom y Mary, fue un largo e interminable asunto.

Tom and Mary's custody battle for their children was a long, drawn-out affair.

Para matar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristobal Colón hizo una frase con un número interminable de palabras.

As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.

Escuchar una conversación en portugués es una experiencia irreal, un barullo interminable de fonemas apuntillados por un «Sim, senhor.» perfectamente claro.

Listening to a Portuguese conversation is an unreal experience. A completely opaque string of phonemes, occasionally punctuated by a crystal-clear "Sim, senhor."

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.