Translation of "Encontrar" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Encontrar" in a sentence and their japanese translations:

Pude encontrar la calle, pero no encontrar su casa.

通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。

- Encontrar su oficina fue sencillo.
- Fue fácil encontrar su oficina.
- No me costó encontrar su oficina.

彼の会社は簡単に見つかった。

- No puedo encontrar mi reloj.
- No consigo encontrar mi reloj.

腕時計が見つからないんです。

- Uno siempre puede encontrar tiempo.
- Siempre se puede encontrar tiempo.

時間はいくらでも作れる。

- Encontrar su oficina fue sencillo.
- Fue fácil encontrar su oficina.

彼の会社は簡単に見つかった。

A encontrar nuestro lugar.

わかってくるものです

Para encontrar esos problemas.

そのような問題を探しています

Logré encontrar su oficina.

何とか彼の会社を見つける事ができた。

¿Pudiste encontrar el libro?

本、見つけることができた?

- Fue fácil encontrar su oficina.
- No me costó encontrar su oficina.

彼の会社は簡単に見つかった。

- La policía pudo encontrar al criminal.
- La policía pudo encontrar al delincuente.

警察は犯人を見つけ出す事ができた。

[¿Dónde podemos encontrar información actualizada?]

[最新の情報は どこで手に入りますか?]

No puedo encontrar mi pipa.

パイプが見つからないよ。

Nadie pudo encontrar la caverna.

誰も洞穴を見つけ出すことはできなかった。

Me costó encontrar un taxi.

タクシーを拾うのに苦労した。

Encontré fácil encontrar el edificio.

その建物を見つけるのは簡単だった。

Puedes encontrar el banco fácilmente.

その銀行はすぐに見つかる。

No puedo encontrar mi reloj.

腕時計が見つからないんです。

Sufrieron para encontrar el lugar.

彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

No pude encontrar su casa.

彼の家を見つけだせなかった。

No puedo encontrar mi bolsa.

私のバッグが見つからないの。

No puedo encontrar mi equipaje.

- 私の荷物が見つからないんです。
- 私の荷物が見当たらないの。

Me costó encontrar su casa.

彼の家を見つけるのに苦労した。

Fue sencillo encontrar su oficina.

簡単に彼の事務所が見付かった。

Uno siempre puede encontrar tiempo.

時間はいくらでも作れる。

Tengo que encontrar la respuesta.

その答えを見つけなければいけない。

No puedo encontrar mi maletín.

私の書類かばんが見つからないのです。

No puedo encontrar mis llaves.

- 鍵が見つからない。
- 鍵が見当たらない。

Tanteaba para encontrar la linterna.

懐中電灯を手探りで探した。

Fue fácil encontrar su oficina.

彼の会社は簡単に見つかった。

- Me fue muy difícil encontrar tu departamento.
- Me costó mucho encontrar tu piso.

君のマンションを探すのには苦労したよ。

- Me costó muchísimo encontrar tu apartamento.
- Me resultó muy difícil encontrar tu apartamento.

君のマンションを探すのには苦労したよ。

- Puede encontrar lo mismo en cualquier sitio.
- Puedes encontrar lo mismo en cualquier parte.

同じ物はどこにでも見つかります。

Déjenme encontrar mi bolsa no saludable.

さて「不健康」袋は…と

Nos será imposible encontrar la felicidad.

幸福を感じることは不可能です

Desplegado. Ahora a encontrar esa avioneta.

飛行機の残がいを見つけたよ

Ah, ¿cuándo se volverán a encontrar?

ああ、彼らはいつ再会するだろうか。

Su casa es fácil de encontrar.

彼の家は見つけやすい。

No me costó encontrar su oficina.

彼の会社は簡単に見つかった。

No puedo encontrar una solución. Ayúdame.

解決策が見つからない。助けてくれ。

Es difícil encontrar una traducción adecuada.

適当な訳を見つけるのが難しい。

Traté de encontrar una respuesta adecuada.

私は適当な答えを探し求めた。

Él se quiere encontrar con ustedes.

彼はあなたに会いたがっていますよ。

¿Me ayudas a encontrar mi monedero?

財布を探すのを手伝ってくれませんか。

¿Dónde puedo encontrar pasta de dientes?

歯磨き粉はどこにありますか?

Espero que nos volvamos a encontrar.

すぐ再会できるだろう。

No tuvo suerte para encontrar trabajo.

運悪く仕事が見つからなかった。

A Tom le costó encontrar trabajo.

トムはなかなか仕事が見つからなかった。

- Ve a encontrar a Tom.
- Vayan a encontrar a Tom.
- Vete a buscar a Tom.

トムを探してきて。

- He tenido suerte de encontrar una buena canguro.
- He tenido suerte de encontrar una buena niñera.

良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。

- No puedo encontrar ningún fallo en su teoría.
- No puedo encontrar ningún error en su hipótesis.

彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。

Y encontrar el momento perfecto para atacar.

襲撃すべきタイミングまで分かります

Pero recordé encontrar consuelo en esas cartas,

でも手紙を書くことは 自分の慰めにもなりました

Porque se van a encontrar de nuevo.

また会うことになるからです

El pequeño macho necesita encontrar su voz.

‎負けていられない

Está desesperada por encontrar un lugar tranquilo.

‎必死に静かな場所を探す

encontrar dónde están se vuelve más difícil.

当たりを見つけるのが かなり難しくなります

Pero va a ser más difícil encontrar,

見つけるのは難しくなっています

Vas a encontrar interesantes los dos libros.

その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。

¡No te dejaré encontrar mi punto débil!

僕の弱点を見つけさせないぞ。

No pudo encontrar el camino de regreso.

彼女は帰り道がわからなかった。

No lo podía encontrar por ninguna parte.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

La policía te hará encontrar las balas.

警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。

Él tuvo la suerte de encontrar trabajo.

彼は幸運にも仕事を見つけた。

Es fácil encontrar defectos en los demás.

他人のあら捜しをするのは簡単だ。

Logré encontrar el libro que estaba buscando.

探していた本が見付かりました。

No pude encontrar la página que buscaba.

お探しのページは見つかりませんでした。

No tuve problemas para encontrar su casa.

私は難なく彼の家を見つけた。

Me la suelo encontrar en el supermercado.

私はスーパーでよく彼女と会う。

¿Tuviste alguna dificultad para encontrar mi casa?

私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。

No hay modo de encontrar su casa.

彼の家を見つけ出す手だてがない。

El niño, muy pronto, intentaría encontrar esto.

幼児はすぐに  見つけ出そうとするでしょう

No logro encontrar una de las maletas.

スーツケースが一つ見つからないんです。

Me acabo de encontrar a tu padre.

つい先ほど君のお父さんに会いました。

- Me costó encontrar su casa.
- Tuve problemas para encontrar su casa.
- Me costó dar con su casa.

彼の家を見つけるのに少し苦労した。

- No puedo encontrar ningún fallo en su teoría.
- No puedo encontrar ni un solo error en su teoría.

彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。

Fuera de la orquesta, podemos encontrar los bajos

ベースは オーケストラ以外だと

Hay tres secretos para encontrar la confianza interior.

内なる自信を見つけるための 3つの秘密が隠されています

Los atletas se van a encontrar bajo presión

アスリートはプレッシャーを感じます

Y no encontrar la manera de expresar algo

それがとても扱いにくい要件だったり

Esos expertos no pudieron encontrar un solo ejemplo

捜査用監視システムによって 安全性が高まった例を

Y también encontrar las soluciones que realmente funcionen,

実効性のある解決策を見出せる タイミングが早まります

Quizás sea un buen lugar para encontrar serpientes.

ヘビが見つけられそうだ

La probabilidad de encontrar el mejor lugar es,

一番良いものを 引き当てられる確率は

Uno puede encontrar tanta sabiduría en la Biblia.

聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。