Translation of "Cartagineses" in English

0.005 sec.

Examples of using "Cartagineses" in a sentence and their english translations:

Las cartagineses marchan hacia nuevo Cartago.

Carthaginians march out of New Carthage.

Los cartagineses se aproximan sin oposición.

The Carthaginians close in unpposed.

Las pérdidas cartagineses son, por su parte, menores.

Carthaginian losses, meanwhile, are minor.

Los griegos, egipcios, fenicios y cartagineses descubrieron Europa.

The Greeks, Egyptians, Phoenicians and Carthaginians discovered Europe.

Los legionarios empiezan a empujar atrás a los cartagineses.

The legionaries begin pushing the Carthaginians back.

Los cartagineses superaron a su flota en tiempo y maniobras.

The Carthaginians outpaced and outmaneuvered his fleet.

Al parecer aturdidos, los cartagineses no logran reaccionar a tiempo.

Seeming stunned, the Carthaginians fail to react in time.

El aliado romano captura tres navíos cartagineses y sus tripulaciones.

The Roman ally captures three Carthaginian ships and their crews.

Aunque los cartagineses se enfrentan con serios reveses en Iberia,

Although the Carthaginians are faced with serious setbacks in Iberia,

Los cartagineses, aunque tomados por sorpresa, tienen confianza en sus barcos.

The Carthaginians, although caught by surprise, have confidence in their ships.

En el flanco derecho, las naves cartagineses doblan a los romanos.

On the right flank, Carthaginian ships double up on the Romans.

Bien descansadas y bien comidas, las tropas cartagineses toman el campo.

Well rested and well fed, Carthaginian troops take to the field.

Esto hubiera dejado a Sicilia expuesta, o Sardeña o Iberia, a ataques cartagineses.

This would've exposed Sicily, Sardinia, or Iberia, to Carthaginian attacks.

Legionarios - permitiendo efectivamente que cada navío romano pueda pelear con dos navíos cartagineses.

legionaries - effectively enabling each Roman ship crew to fight off two Carthaginian ships.

Hannibal se apresura colina abajo mientras las tropas cartagineses empiezan a empujar cuesta arriba.

Hannibal rushes downhill while Carthaginian troops from below simultaneously begin pushing uphill.

Su segundo objetivo es poner presión en las explotaciones cartagineses en Iberia por cualquier medio.

His second objective is to put pressure on Carthaginian holdings in Iberia by any means.

Cargados con el botín y rebaños de ganado, los cartagineses se movieron lentamente, creando una

Encumbered with plunder and herds of cattle, the Carthaginians moved slowly, cutting a

Mientras tanto, en las olas de la costa de Sicilia, los cartagineses dan el primer golpe.

Meanwhile, on the waves off the coast of Sicily, the Carthaginians strike the first blow.

Bueyes capturados con ramas en llamas atadas a sus cuernos, guiados por seguidores del campo cartagineses.

captured oxen with burning branches tied to their horns, guided by Carthaginian camp followers.

Sin embargo, exploradores cartagineses a lo largo de la costa avistan la flota enemiga y hacen sonar la alarma.

However, Carthaginian scouts along the coast spot the enemy fleet and sound the alarm.

No es hasta un día después que los cartagineses finalmente llegan a la seguridad del otro lado del barranco.

It is not until one day later that the Carthaginians finally reach safety on the other side of the gorge.

A medida que los incendios en el valle de Ager Falernus se extinguieron después de meses de asaltos cartagineses,

As the fires across the Ager Falernus valley died down after months of Carthaginian raiding,