Translation of "Empiezan" in English

0.017 sec.

Examples of using "Empiezan" in a sentence and their english translations:

- ¿Cuántos países empiezan con la letra Y?
- ¿Cuántos países empiezan por la letra Y?
- ¿Cuántos países empiezan con Y?
- ¿Cuántos países empiezan por Y?

How many countries have names that start with the letter "Y"?

Empiezan en el cerebro.

They start in the brain.

¿A qué hora empiezan?

At which hour they are starting?

Las clases empiezan mañana.

Classes start tomorrow.

Las mentes empiezan a funcionar.

Every mind starts working.

Y después empiezan de nuevo.

and then they start all over again.

empiezan a multiplicarse los riesgos.

the risks start multiplying.

empiezan a formar una avalancha.

they begin to snowball into each other into a kind of ideas avalanche.

Las frases empiezan con mayúscula.

Sentences begin with a capital letter.

Las clases empiezan el lunes.

- Classes begin on Monday.
- Classes start on Monday.

- En Europa las clases empiezan en septiembre.
- En Europa, las clases empiezan en septiembre.

School starts in September in Europe.

Y todos rápidamente empiezan a contribuir.

and quickly everybody starts contributing.

Muchos empiezan a dudar de todo

A lot of people stop believing anyone at all

¿Cuándo empiezan las vacaciones de Navidad?

When do the Christmas holidays begin?

Las clases empiezan pronto de nuevo.

Classes are starting again soon.

Los cursos empiezan a las 8.

The lecture starts at 8 o'clock.

Nuestras clases empiezan a las ocho.

Our school begins at eight.

empiezan a creer que son verdad.

begin to believe are true.

Y empiezan a escribir sin pensar.

and you start writing without thinking.

Las clases empiezan a las 9.

School begins at 9.

En cuanto empiezan a anticipar una situación,

As soon as you start to anticipate any event,

Así que empiezan a hacer la pelota,

So you start kissing up,

Empiezan a usar sus respuestas como armadura.

You start using your answers as your armor.

Las clases empiezan el martes que viene.

Classes begin next Tuesday.

En Europa, las clases empiezan en septiembre.

School starts in September in Europe.

En Japón, las clases empiezan en abril.

In Japan, school starts in April.

Y empiezan con los disturbios y saqueos.

And they start rioting and looting.

Muchas flores empiezan a florecer en primavera.

Many flowers start blooming in springtime.

Las hojas empiezan a caer en octubre.

Leaves begin to fall in October.

Los exámenes empiezan la semana que viene.

Tests start next week.

Las clases empiezan el 8 de abril.

School starts April 8th.

Cuando las cosas empiezan a ir mal?

when things are starting to go bad?

empiezan a dar like en tus fotos,

they start liking your photos,

Pero luego se empiezan a sentir como dagas!.

but then, those feelings start to feel like daggers.

Pero el día en que empiezan su trabajo

but the day you'll start your job

Y a partir de ahí, empiezan a fallar.

And you start to drag all the way down here.

empiezan realmente a pensar que no sienten algo,

you start to actually think you don't feel something,

Empiezan a notar, ¿qué demonios me está pasando?

You start to notice, What the hell is happening to me?

Los cimientos de esta casa empiezan a ceder.

The foundation of this house is beginning to weaken.

empiezan de repente a escuchar su propia voz

then you suddenly begin to hear your own voice

Si hacen eso y empiezan a comer comida real,

If you make that shift to start eating real food,

Ahora bien, ¿qué pasa cuando empiezan en un trabajo

Now what happens when you start a job,

Empiezan a pensar que están enfadados con alguien más,

You start to think you're angry at somebody else,

Pero cuando piensan o empiezan a pensar en comida,

but when you are or you start thinking about food,

Empiezan a decirte la fuente de inspiración que eres.

They start telling you how much of an inspiration you are.

Los legionarios empiezan a empujar atrás a los cartagineses.

The legionaries begin pushing the Carthaginians back.

Las clases empiezan a las ocho de la mañana.

Classes start at eight in the morning.

Las clases no empiezan hasta las ocho y media.

Class doesn't begin until eight-thirty.

Las neuronas empiezan a conectarse de una forma diferente

the neurons start to connect in a different fashion,

Acá las clases en la universidad empiezan en septiembre.

Here, classes at university start in September.

Y los precios de los anuncios empiezan a bajar.

and ad prices all start going down.

En que los bebés empiezan a emitir las primeras palabras,

when babies begin to produce their first words,

Los "peros" empiezan y terminan aquí, y lo prefiero así.

The "but" starts and stops here, and I like it that way.

Verán cómo las palabras empiezan a fijarse en su mente,

you will find that the words begin to stick in your mind,

Porque cuando hacen esto, empiezan a empoderar a los demás,

Because when you do that, you begin to empower people,

Los escaramuzeros llegan al alcance y empiezan a intercambiar proyectiles.

Skirmishes get into range and begin exchanging projectiles.

En el frente, tropas rusas empiezan a desertar en masas.

at the front, Russian troops begin to desert en masse.

Y aquí, amigos, es donde las preguntas empiezan a surgir.

And here, my friends, is where some questions arise:

- Las clases comienzan en abril.
- Las clases empiezan en abril.

School begins in April.

- Las clases empiezan el lunes.
- Las clases comienzan el lunes.

Classes start on Monday.

Pero las buenas noticias son que las cosas empiezan a cambiar

But, and here's the good news, things are starting to change

Las tres columnas empiezan el cruce, metidos en el agua helada.

The three columns begin crossing, chest deep in the freezing water.

Las clases empiezan a las nueve y terminan a las cuatro.

Lessons begin at 9 and end at 4.

Las clases empiezan a las nueve en punto todos los días.

Classes start at nine o'clock every day.

Esas dos personas empiezan a discutir cada vez que se encuentran.

Those two people start arguing whenever they meet.

Por eso, tantas historias de amor empiezan con la mirada, ¿o no?

That's why so many love stories start with a look, isn't it?

Se nota que el sol y los arcoiris empiezan a desvanecerse lentamente.

you notice that the sunshine and rainbows slowly start to fade.

Los niños empiezan a ir a la escuela a los seis años.

Children begin school at the age of six.

- Nuestra clase empieza a las ocho.
- Nuestras clases empiezan a las ocho.

Our school begins at eight.

Los capullos del rosal del jardín empiezan a abrirse poco a poco.

Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.

- La escuela empieza a las nueve.
- Las clases empiezan a las 9.

School begins at 9.

Pero cuando empiezan a ver que ellos no pueden ir como sus compañeros

But when they begin to see that they can't do as their peers,

Se dan en la restauración colectiva, se empiezan a dar en las guarderías

in the mass catering, in our kindergartens

Grandes extensiones del planeta empiezan a congelarse. Cada noche se hace más larga.

Vast expanses of the planet begin to freeze. Every night grows longer.

Rozando el 6% y muchas empresas empiezan a tener incluso problemas para encontrar

to find emplyees. At the beginning, foreign companies were only looking for experienced workers,

- ¿Qué día empiezan las vacaciones de invierno?
- ¿Cuándo son las vacaciones de invierno?

When does your winter vacation begin?

Por ahora están vastamente sobrepasados en número y rápidamente empiezan a sufrir pérdidas masivas.

By now they are heavily outnumbered and quickly start suffering massive casualties.