Translation of "Tenido" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Tenido" in a sentence and their arabic translations:

No haber tenido hijos.

عدم إنجاب الأطفال.

Ha tenido lugar una transformación.

إلى التحول الذي حصل.

Siempre han tenido esa habilidad.

لطالما كانت لديك هذه القدرة.

Diría que he tenido suerte.

سأقول أنني كنت محظوظة.

He tenido cientos de encuentros

أجريت معهم مئات المقابلات.

Houston, hemos tenido un problema.

هيوستن لدينا مشكلة.

Ya he tenido suficiente, estoy cansado

كفى، لقد فاض بي

Muchos las hemos tenido, por supuesto,

العديد منا عاش ذلك، بالطبع.

Esta conceptualización ha tenido grandes beneficios.

وقد كان لهذا التصور فوائد عظيمة.

No he tenido una vida aburrida.

لقد عشت حياة غير مملة.

Hay que haber tenido algunas derrotas

يجب أن تعاني من بعض الهزائم

Él ha tenido muchas experiencias desdichadas.

عاش الكثير من التجارب السيئة.

Y he tenido el privilegio de vivir

وكنت محظوظة جدًا للعيش

Mi madre también habría tenido un copadre.

كانت أمي لتحظى بوالد مشترك أيضا.

Como fotógrafa, realmente he tenido que revisarme.

كمُصورة، يجب علي مراقبة نفسي في ذلك.

Que había tenido desde que era joven.

رافقتْه منذ أن كان في مقتبل العمر.

Y yo le respondí: "Has tenido 12 años".

فأجبتُه: "حظيتَ بـ12 سنة!"

Es que aunque nunca haya tenido redes sociales,

هي أنني بالرغم من عدم إمتلاكي أبدًا حساب على وسائل التواصل الاجتماعي،

“He tenido la peor cita de mi vida”.

قالت " لقد كان أسوأ موعد في حياتي

Que han tenido que ocultarse en sí mismas.

مما جعلهن ينغلقن على أنفسهنّ.

Mientras las razones por las que hayamos tenido

إذا كانت أسبابنا

Habría tenido los mismos resultados en la universidad

كنت سأحصل على نفس النتائج في الجامعة

He tenido un enorme apetito por la vida,

لدي شهية ضخمة للحياة،

Finalmente comprendí por qué había tenido que esperar tanto.

وأخيرا فهمت لم كان على الانتظار مدة طويلة.

Tengo 18 años y nunca he tenido un móvil.

أنا أبلغ من العمر 18 عام، ولم أمتلك هاتفًا أبدًا.

Y hubiese tenido que conseguir un trabajo y ganármelo,

ثم اضطررت للحصول على وظيفة بسيطة، والعمل عليها،

"He tenido una cita fantástica este fin de semana.

"أوه، شيهان، كان لدي موعد رائع في عطلة نهاية الأسبوع

Me gustaría haber tenido una conversación con mi tío

تمنيت لو أنني تحدثت مع عمي

La monogamia siempre ha tenido lugar en nuestra cultura.

الزواج الأحادي يحدث دائمًا في ثقافتنا

- Has tenido que estudiar inglés.
- Tenías que estudiar inglés.

كان عليك أن تدرس الإنجليزية.

A los 21 años, había tenido más de 40 trabajos.

في سن 21، كنت قد عملت في أكثر من 40 وظيفة.

O no pensamos en todos los sueños que hemos tenido

أو لا نفكر حقاً بالأحلام التي شاهدناها

Cuando intentamos estimar el impacto que ha tenido esta batalla

عندما نحاول تقدير تأثير هذه المعركة

- Deberíamos haber tenido más cuidado.
- Deberíamos haber sido más cuidadosos.

كان من المفترض أن نكون حذرين أكثر.

Dado que no he tenido la oportunidad de usar estas calculadoras

منذ أن لم تتاح لي الفرصة للعمل مع هذه الآلات الحاسبة,

No hubieran tenido ahí sus hormonas, su testosterona indicándoles qué pensar.

لم يكن لديهم أي هرمونات، أو أن التستوستيرون يخبرهم ما يفكرون.

Nadie de nosotros lo había tenido antes y no existe vacuna

لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح

He tenido que luchar muchas guerras desde la barrera para poder acceder

واضطررت لأكافح في الكثير من المسائل التي كانت على الهامش لأحصل على المساواة

Logro aún más notable ya que no había tenido entrenamiento militar formal.

إنجاز أكثر روعة لأنه لم يكن لديه تدريب عسكري رسمي.

He tenido la fortuna de estudiar partos en EE. UU. y otros países.

أتيحت لي فرصة جيّدة للدراسة حول الولادة في الولايات المتّحدة وخارجها.

Si mi padre hubiese seguido ahí, si no hubiese tenido cáncer de pulmón,

أن والدي كان سيبقى لو لم يصب بسرطان الرئة

Hemos tenido nuestra porción de retos como las parejas a largo plazo tienen.

كنا نتشارك التحديات كما يفعل المرتبطون الملتزمون بعلاقات طويلة المدى

Ha tenido una influencia muy, pero que muy positiva en todo Oriente Medio.

كان له تأثير إيجابي للغاية في جميع أنحاء الشرق الأوسط.

A lo largo de mi carrera de baloncesto, he tenido compañeros que venían

على مدى أعوام في مهنتي في كرة السلة، جاءني زميل لي،

He tenido el inmenso placer de presenciar el nacimiento de más de 100 bebés.

نلتُ أقصى درجات المتعة وأنا أشهد أكثر من مئة حالة ولادة.

Janie había tenido una sobredosis de heroína y yo había perdido a mi niña.

أخذت جين جرعة زائدة من الهروين، وفقدت طفلتي الصغيرة.

Y no puedes evitar pensar que si hubieran tenido toda su fuerza, habrían ganado.

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

En VisualPolitik ha hecho que algunos países como Arabia Saudita hayan tenido que hacer

في VisualPolitik جعلت بعض البلدان مثل السعودية اضطرت إلى القيام به

Yo nunca había tenido un estudiante que pudiera resolver problemas matemáticos tan rápido como tú.

ما درسّت طالبا يحل مسائل الحساب كسرعتك قط.

Así que despues de haber tenido un clima favorable y con sus naves reparadas, él abordó

لذلك بعد أن كان الطقس مواتيا وبعد إصلاح سفنه، صعد مع

He tenido que cortar por varios lugares y estirar de forma que los países se ven torcidos.

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

Te diría más. No seríamos lo que somos si no hubiéramos tenido una coyuntura tan dramática y adversa.

في الواقع، ما كنا لنصبح ما نحن عليه الآن لو لم نعش في ذلك المناخ السياسي الفظيع والمعادي.

Pero Subotai aún está en el proceso de cruzar el río, después de haberse tenido que desplazar a través del

لكن سوبوتاي لا يزال في مرحلة العبور النهر ، بعد أن يتحرك عبر

Levantarme por la mañana y tener a alguien a quien decir buenos días... no he tenido esa sensación durante mucho tiempo.

أن تستيقظ في الصباح وهناك شخصُ ما لتقول لهُ صباح الخير - لم يكن لدي هذا الشعور لفترة طويلة.

Levantarte por la mañana y que haya alguien que te diga buenos días... No he tenido esa sensación durante mucho tiempo.

أن تستيقظ في الصباح وهناك شخصُ ما يقول لك صباح الخير - لم يكن لدي هذا الشعور لفترة طويلة.