Translation of "Suerte" in Arabic

0.033 sec.

Examples of using "Suerte" in a sentence and their arabic translations:

- Buena suerte.
- ¡Buena suerte!
- ¡Suerte!
- ¡Mucho éxito!

حظاً سعيداً

- Tenés suerte.
- Tienes suerte.

أنتم محظوظون.

- Buena suerte.
- ¡Buena suerte!

بالتوفيق.

¡Buena suerte!

‫بالتوفيق!‬

Buena suerte.

بالتوفيق.

Tengo suerte.

انا محظوظ.

¿Suerte? Entonces su suerte vale un simple billete.

اهو محظوظ؟ إنه محظوظ لكن بقدر النقود التي وجدها.

Algunos tenían suerte.

‫بعض الناس حالفهم الحظ.‬

Ella tiene suerte.

هي محظوظة.

Mala suerte sería perderlo.

والحظ السيء هو خسارتها.

Y, realmente, tuvimos suerte.

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

Llorando a su suerte

يبكي على مصيره

Su suerte había vuelto

عاد حظه

- ¡Buena suerte!
- ¡Mucho éxito!

- حظاً موفّقاً!
- بالتّوفيق!

¡Suerte en el examen!

أتمنى لك النجاح في الامتحان.

Y dicen: "bien, tuve suerte".

وتقول لنفسك: " حسنًا، لقد حالفني الحظ."

Soy una chica con suerte.

أنا فتاة محظوظة

Diría que he tenido suerte.

سأقول أنني كنت محظوظة.

Por suerte, tal cosa existe,

لحسن الحظ، يوجد شيءٌ ما،

No. Solo sean positivos sobre la suerte, sepan ver los momentos de suerte.

لا، فقط كونوا متفائلين حول الحظ، وانتبهوا إلى اللحظات التي يحالفكم فيها.

Mala suerte sería que su maestra

والحظ السيء هو أن يطلب منك المعلم

Mala suerte sería perder esa oportunidad.

والحظ السيء هو أن تفوتك تلك الفرصة.

Que sabían que controlaban su suerte.

مدركان لقدرتهم على التحكم في الحظ.

Y supongo que fue pura suerte.

وأعتقد أن ذلك كان محض حظ.

Qué significa la suerte para mí.

بتصوري عن الحظ.

Con suerte apoyar a otros sobrevivientes

على أمل مساندة ناجين آخرين

Bien, probemos suerte con algún árbol.

‫حسناً، لنجرب حظنا مع إحدى هذه الأشجار.‬

Los vecinos dicen: "¡Qué mala suerte!"

فقال الجيران " أنه لحظٌ عاثر "

Mala suerte también fueron los culpables.

الحظ السيئ كانا السببين أيضًا.

- ¡Qué suerte tienes!
- ¡Qué afortunado eres!

- يا لك من محظوظ!
- كم أنتَ محظوظ!
- كم أنتِ محظوظة!

Por suerte, mis padres me apoyan mucho,

ولحسن الحظ لدي أهل داعمين جداً لي

Y por suerte, nunca odié mi cuerpo.

ولحسن الحظ لم يسبق لي بأني عززت فكرة كراهيتي لجسدي

Pero en realidad, ¿qué es la suerte?

ولكن ما المعنى الحقيقي لكلمة حظ؟

Recordemos que la suerte depende de nosotros.

حسناً، تذكرو أن الحظ في نطاق سيطرتكم.

Primero, entender que pueden controlar su suerte.

الخطوة الأولى أن تدركو تمامًا أنه بإمكانكم التحكم بحظكم.

Por suerte, podríamos no tener que hacerlo.

ولحسن الحظ، قد لا نضطر إلى ذلك.

Yo pensé que era cuestión de suerte,

اعتقدتُ أنه الحظ،

Pero, con esta, no tuvimos suerte, amigos.

‫ولكن في هذا لم يحالفنا الحظ يا صديقي!‬

Por suerte, teníamos nuestra radio de emergencia.

‫لحسن الحظ أن لدي ‬ ‫جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.‬

Por suerte, hay muchas vías para lograrlo.

‫لحسن الحظ هناك العديد من الطرق‬ ‫لإحراز النجاح.‬

Con algo de suerte, atraparemos un escorpión.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

La suerte que tenía de estar viva,

بأنّي أنا محظوظة لأن أبقى على قيد الحياة،

Desafortunadamente los niños tienen mala suerte ahora

للأسف الأطفال غير محظوظين الآن

suerte y fortuna robaron el espíritu maligno

الفرصة والثروة التي سرقتها الأرواح الشريرة

Entonces, tal coincidencia requiere una tremenda suerte

لذا فإن مثل هذه المصادفة تتطلب حظًا هائلاً

50 Cent tiene suerte de estar vivo.

أنتم تعلمون، "50 سينت" محظوظ لأنه على قيد الحياة.

Y que, por suerte, no dirigimos nosotros.

كما أننا لحسن الحظ لا نتأثر بها.

La suerte se encontraba conmigo, ¿y qué tal?

كان الحظ يحالفني و ماذا عن ذلك؟

En un abridor de botellas de buena suerte.

على فتاحة زجاجات حظ سعيد.

Por suerte, hace apenas unos meses, en 2018,

لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،

Si tiene suerte y con él y vivo

إذا كان محظوظا معه وعلى قيد الحياة

¿Y cómo atrapas los vientos de la suerte?

فكيف تتصيد رياح الحظ إذًا؟

No culpes tu fracaso a la mala suerte.

لا تلُمْ فشلك على الحظ السيء.

- ¡Qué suertudo que es!
- ¡Qué suerte que tiene!

انه شخص محظوظ

- Pero él era afortunado.
- Pero él tuvo suerte.

ولكنهُ كان محظوظاً.

Por suerte, a diferencia de las varitas mágicas,

لحسن الحظ وعلى عكس العصا السحرية

Tienes suerte si estás obteniendo un CTR cerca

Si tenemos seguridad en nosotros mismos, la suerte vendrá.

عندما تكونون واثقون، فأنتم تجذبون الحظ.

O que piensen que la suerte solucionará cada problema.

و تعتقدون أن الحظ سيخلصكم من المشاكل والمصاعب.

Por suerte algunas de nuestras comunidades hacen precisamente eso.

لحسن الحظ فإن بعض مجتمعاتنا تقوم بعمل ذلك.

Por suerte para todos, la inflamación dio la cara,

لحسن الحظ، برز التورم،

Agradezcan a la suerte que no estábamos bajo eso.

‫لحسن حظك‬ ‫أننا لم نكن أسفله.‬

No fue una mala idea. Solo tuvimos mala suerte.

‫لم تكن بالفكرة السيئة، ‬ ‫ولكن الحظ لم يكن حليفنا.‬

Todos sabemos la creencia de que traerá mala suerte.

كلنا نعرف الاعتقاد بأنه سيجلب الحظ السيئ

Luego, si conocen el código de área tienen suerte,

لاحقاً، لو علمتم رمز المنطقة، فاطمئنوا،

Por suerte, también puedo decirles que hay una solución

لحسن الحظ، هناك حل

Comienzas a construir una vela para capturar la suerte.

فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.

Pero los vientos de la suerte siempre están ahí,

لكن رياح الحظ موجودة دائمًا،

Empieza a notar mi suerte y dice: "Sabes, eres afortunado",

في ملاحظة أننى شخص محظوظ، ويقولون لي " أتعلم، إنك شخص محظوظ ."

Y es que Uds. tienen el control de su suerte.

أن بإمكانكم حقًا التحكم في الحظ.

Su marido y su hija no tuvieron la misma suerte.

لم يُحالف الحظ زوجها وابنتها.

Por suerte, hay muchos caminos que podemos tomar para llegar,

‫لحسن الحظ أن هناك مسارات عديدة ‬ ‫يمكننا أن نسلكها لننجح‬

Para luego culpar a los perdedores por su mala suerte.

ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم.

E intentando ayudar a las personas a aumentar su suerte.

وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.

- ¡Qué mala suerte tengo!
- ¡Qué gafe soy!
- ¡Qué desafortunado soy!

- يا لسوء حظي.
- يا لي من منحوس!

Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza.

يجب على المرء ان يعمل بجد وان يكون محظوظا للحصول على الرفاهية

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué mala pata!
- ¡Qué mala suerte!

- مؤسف جدا.
- يا للأسف.

Por suerte, tuve unos padres estupendos que me ayudaron a enfrentarme

ولحسن الحظ، كان لدي أهل رائعين ساعدوني على التأقلم

Si le preguntan a un inversionista qué es tener buena suerte

إذا سألتموه عن رأيه بالحظ الجيد فسيجيبكم بأن

No las sancionarían por mala suerte o por un error involuntario.

ولن يتم عقابهم للحظ السيء أو لخطأ غيرمقصود.

Y por eso su suerte inminente no me quita el sueño.

لذلك فأنا لم أقلق لمصيرهم الوشيك.

No sé de dónde vienen estas herencias, suerte de todos modos

أنا لا أعرف من أين تأتي هذه الميراث من ذلك الحين ، الحظ على أي حال

En resumen, nosotros, los 90, tuvimos un poco de suerte así

باختصار ، نحن ، التسعينيات ، كنا محظوظين قليلاً هكذا

suerte de estar en París, visite la Boutique Napoleon en persona.

محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم بزيارة بوتيك نابليون شخصيًا.

Solo porque no tuvieron la suerte de nacer en una familia

فقط لأنهم كانوا غير محظوظين بما يكفي ليولدوا في عائلة

Para resumirlo, pueden convertirse en alguien con suerte, si no la tienen.

بإختصار، يمكنك أن تصبح شخص محظوظ، إن لم تكن كذلك إلى الآن.

A menudo personas con suerte creen que cuando le sucede algo bueno

غالبًا يعتقد الاشخاص المحظوظون أن شيئاً ما جيداً سوف يحدث في حياتهم،

Si cree que así se encuentran bien, sin invertir en su suerte,

في حال رغبتم بالبقاء بنفس المستوى، و بدون أي استثمار في حظوظكم،

No son soluciones del tipo “algún día, tal vez si tenemos suerte”,

‫ليس حلولًا تنجح بالصدفة،‬

Pero hay decenas de millones de jóvenes que no tuvieron esa suerte.

لكن هناك عشرات الملايين من الشباب لم يكونوا محظوظين.

Y este es uno de los propósitos de las charlas TED, con suerte,

- وهذه واحدة من أهداف محادثات TED هذه، على أمل-

Y hay que tomarlo como un golpe de suerte en el momento oportuno,

ولذلك دعنا نفكر بالأمر كاستراحة سعيدة في وقت جيد،

Ese hombre resultó ser mi primer cliente de oro, así que fue pura suerte.

ومن ثم كان هذا الرجل هو عميلي الذهبي الأول، وهكذا كان حظ محض.

Uno de esos gatitos de buena suerte ves en tu bar de sushi local,

واحدة من تلك القطط الصغيرة الجالبة للحظ التي ترونها في مقهى السوشي المحلي،

Los guardas tuvieron suerte. Esta vez el sonido de un disparo lo logró ahuyentar.

‫كان الحراس محظوظين،‬ ‫كانت صوت الطلقات كافياً هذه المرة لإخافته.‬

Un aguijón podría matarla. Pero, por suerte, las abejas tienen demasiado frío para atacar.

‫يمكن للسعة واحدة قتلها.‬ ‫لكن لحسن الحظ،‬ ‫هذه النحلات تشعر بالبرد ولن تهاجم.‬

"Carácter fuerte, firmeza, energía, tiene el hábito de la guerra, gusta a sus hombres y tiene suerte".

"الشخصية القوية ، الحزم ، الطاقة ، لديها عادة الحرب ، يحبها رجاله ويحالفهم الحظ".

Por suerte para Bela, mientras se aproxima el atardecer, a esclavo ruteno que escapó llega al campamento húngaro.

لحسن الحظ لبولا ، مع اقتراب الغروب ، رقيق روثينيان هرب يصل إلى المعسكر المجري