Translation of "Supuesto" in English

0.046 sec.

Examples of using "Supuesto" in a sentence and their english translations:

Por supuesto.

Certainly.

¡Por supuesto!

- Definitely!
- Of course!

- Por supuesto.

- Sure.

Sí, por supuesto.

Yes, it does.

Por supuesto, estábamos...

Of course, we were all over it --

"¡Oh! Por supuesto".

"Oh. Of course."

Por supuesto, adelante.

Of course, you may.

- ¡Por supuesto!
- ¡Claro!

Of course!

Y por supuesto,

And of course,

Por supuesto no.

Of course not.

- Correcto. Por supuesto.

- Right. Of course.

- Por supuesto, él tiene razón.
- Por supuesto que tiene razón.

Of course, he is right.

Muy fuerte, por supuesto.

Very loud, of course.

Por supuesto, hay riesgos:

Now, there are of course risks:

Sigo, por supuesto, calificando...

I still make distinctions between people of course,

Por supuesto que sí,

Of course I would,

Por supuesto con exageración

of course with exaggeration

Es, por supuesto, ideal.

is of course ideal.

Por supuesto que esperaré.

Of course I'll wait.

Sí, sí, por supuesto.

Yes, yes, of course.

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

Absolutely!

Por supuesto, lo entiendo.

- Of course, I understand.
- Of course I understand.

¡Por supuesto que sí!

Of course yes!

Por supuesto que iré.

- Of course I will go.
- Of course I'll go.

Por supuesto, tenemos películas,

Now, for sure, we have movies,

Por supuesto que no.

Of course not.

Figuradamente hablando, por supuesto.

Figuratively speaking, of course.

«¿En serio?» «Por supuesto.»

"Really?" "Yeah right."

- Por supuesto que aprobó el examen.
- Por supuesto que pasó la prueba.

Of course she passed the test.

Y, por supuesto, el postre.

And of course, dessert.

Por supuesto, todos se rieron.

So naturally they all laughed.

Por supuesto, los errores pasan.

Of course, mistakes happen.

No, por supuesto que no.

No, of course not.

Por supuesto, esto es ridículo.

Of course, this is ridiculous.

Por supuesto, no había electricidad.

Of course, there was no electricity.

Y, por supuesto, lo hicieron.

And of course, they did.

Por supuesto, Vöggr muere inmediatamente.

and of course Vöggr is immediately killed.

Se vuelve negro, por supuesto.

it becomes black, of course.

Por supuesto que te ayudaré.

- I will help you, of course.
- I'll help you, of course.

Por supuesto, yo lo hago.

I'll certainly do this.

Por supuesto que los hay.

Of course there are.

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

- Of course.
- Of course!

"¿Puedo ir contigo?" "Por supuesto."

- "May I go with you?" "Of course."
- "Can I come with you?" "Sure!"

Ella sabe inglés, por supuesto.

She can speak English, of course.

¡Por supuesto que la amo!

Of course I love her!

Por supuesto, él tiene razón.

Of course, he is right.

Por supuesto que es inocente.

Of course he's innocent.

Era una mentira por supuesto.

That was a lie, of course.

¡Por supuesto que lo entiendo!

Of course I understand.

Por supuesto que es ilegal.

Of course, this is illegal.

Por supuesto que te recuerdo.

Of course I remember you.

Por supuesto que te creo.

Of course I believe you.

Por supuesto que voy contigo.

Of course, I'll go with you.

Por supuesto que lo eres.

Of course you are.

¡Por supuesto que estoy bromeando!

Of course I'm kidding!

- Por supuesto que Tomás tiene razón.
- Por supuesto que Tomás está en lo cierto.

Tom is right, of course.

- Nuestra maestra dijo: "Por supuesto que pueden."
- Nuestra profesora dijo: "Por supuesto que pueden".

Our teacher said: "Of course you can."

Muchos las hemos tenido, por supuesto,

Lots of us have, of course.

Y por supuesto, el método científico.

and, of course, the scientific method.

Conocimiento carnal, por supuesto, significa sexo.

Carnal knowledge, of course, meaning sex.

Por supuesto, y la Federación Hispánica.

of course, and the Hispanic Federation.

Con y sin autismo, por supuesto.

with and without autism, of course.

Por supuesto que ya lo hacemos.

Of course we do.

Por supuesto que no te atrapen

of course not getting caught

Por supuesto no cazarlos y comerlos

of course not hunting and eating them

Esto es, por supuesto, una broma.

This is of course a joke

Por supuesto que será un hombre

Of course he will be a man