Translation of "Ruta" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Ruta" in a sentence and their arabic translations:

¡Miren, una ruta!

‫انظر، يمكنك أن ترى طريقاً!‬

Ninguna ruta es buena.

كلا الطريقين وعران

Cuesta trabajo probar otra ruta.

فإنهُ يلزم مجهود كبير لتجربة مسار آخر.

Decidí intentar una nueva ruta

قررتُ تجربة سبيل جديد

Buenas noticias. Volvimos a nuestra ruta.

‫النبأ السار هو أننا عدنا‬ ‫لمسار السلسلة الباردة،‬

¡Sí, una ruta! Eso significa civilización.

‫نعم، طريق!‬ ‫هذا يعني مدنية.‬

Ella conoce la ruta de memoria.

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

Algunos toman una ruta más directa.

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

El problema es nuestra ruta de viaje.

‫ولكن المشكلة هي وجهتنا في السفر.‬

Esta cuerda es claramente parte de nuestra ruta.

‫انظر، هذا الحبل هو بالتأكيد‬ ‫جزء من مسار السلسلة الباردة.‬

Y finalmente, usamos un software de optimización de ruta

وأخيراً، نستخدم برنامج تحسين المسار

Bajar a ese cañón nos desvió de nuestra ruta

‫النزول إلى الوادي الضيق‬ ‫أبعدنا عن مسار السلسلة الباردة‬

Estos muros bloquean nuestra ruta directa. Tendremos que desviarnos.

‫هذه الجدران الصخرية تعوق طريقنا المباشر.‬ ‫لذا يجب أن نسلك منعطفاً،‬

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

‫أي طريق هو أكثر الطرق أماناً ‬ ‫للعثور على "دانا"؟‬

¿Qué ruta es la más segura para encontrar la civilización?

‫أي طريق هو رهاننا الأكثر أماناً‬ ‫للوصول إلى المدنية؟‬

La ruta al éxito posibilita hacer un viaje mucho más suave.

يصبح الطريق للنجاح أكثر سلاسة.

Está a más de diez kilómetros al noreste por esta ruta.

‫ما زالت على مسافة اكثر من 16 كم،‬ ‫في الشمال الشرقي من مسار السلسلة الباردة.‬

No sabía hacia dónde me llevaba esta ruta o la vida.

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

Pero eso me desviará de mi ruta hacia la izquierda o la derecha.

‫ولكن هذا سيأخذني إما جهة اليمين أو اليسار‬ ‫بعيداً عن المسار.‬

Y se encontró con el ejército más grande de Beresford en ruta en Albuera.

والتقى بجيش بيريسفورد الأكبر في طريقه في ألبويرا.

Hoja de ruta para la vida moderna, que eventos descrito y profetizado en la Biblia

خارطة الطريق للحياة الحديثة ، تلك الأحداث الموصوفة والمتنبأ بها في الكتاب المقدس

Nos acercamos al final de nuestra ruta, y la aldea Embarra está a solo unos kilómetros.

‫اقتربنا من نهاية مسار السلسلة الباردة.‬ ‫وقرية "إمبارا" لا تبعد سوى كيلومترات.‬

Con problemas logísticos por su cuenta, ya que la ruta escogida por Mehmed resulta ser difícil,

مشاكل لوجستية خاصة بهم حيث أن طريق محمد المختار نحو تارغوفيست أصبح صعبا

Si volvemos a un globo, podemos ver que esta línea no es la ruta más corta.

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

El retraso hubiera sido grande y la ruta era traicionera, llena de peligros y tribus locales hostiles.

لان الطريق شاقا و عظيما مليء بالمخاطر والقبائل المحلية العدائية

Y a principios de 1462, al estar en ruta para cruzar el Danubio congelado, la caballería valaca se detiene

وفي أوائل عام 1462 ، بينما كان في طريقه لعبور نهر الدانوب المتجمد توقفت فرسان والاشيا

Es una hoja de ruta profética que cuenta el futuro y da forma a la forma en que ven el presente.

إنها خارطة طريق نبوية تخبر المستقبل وتشكل الطريقة التي ينظرون بها إلى الحاضر.