Translation of "Ninguna" in Arabic

0.053 sec.

Examples of using "Ninguna" in a sentence and their arabic translations:

- No hay ninguna solución.
- Ninguna solución hay.

ليس هناك حل.

Ninguna es perfecta,

ليس بينها حل مثالي،

¡de ninguna manera!

لا يمكن!

De ninguna manera

لا يمكن

No tengo ninguna influencia.

أنا ليس لدي أي تأثير.

Ninguna ruta es buena.

كلا الطريقين وعران

No hay ninguna esperanza.

لا يوجد أي أمل.

No es ninguna broma.

إنها ليست مزحة!

No hay ninguna solución.

ليس هناك حل.

Sin ninguna clase de distracción,

وبدون أي تسلية

Lamentablemente no tenemos ninguna información

للأسف ليس لدينا أي معلومات

ninguna relación maliciosa con nadie

لا علاقة خبيثة مع أي شخص

No se mostró ninguna piedad.

لم تظهر رحمة.

No hay ninguna Plaza Lenin.

لا وجود لساحة لينين سكوير.

Pero ninguna se arriesgaba conmigo

ولكن لم يرد أي شخص أن يأخذ مخاطرة علي

Sin obtener ninguna recompensa o reconocimiento.

لم أحصل على أي مكافأة أو تقدير.

Pero ninguna otra prueba era negativa.

لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية،

Seguramente yo no tendría ninguna posibilidad.

أنني بالتأكيد لن يكون لي فرصة.

No hay querido. De ninguna manera

لا يوجد عزيز. لا يمكن

Y ninguna otra escuela me aceptaba.

ولم تُرد أي مدرسة ادخالي إليها.

Eres querido, incondicionalmente, sin ninguna duda,

أنت محبوب، دون شرط ودون شك-

- De ninguna manera.
- De eso nada.

مستحيل.

Sabemos que esto no es ninguna novedad.

ونحن نعلم أن هذا ليس أمرا جديدا

Y ninguna otra institución volverá a pedirlos.

ولن تطلب أي مؤسسة أخرى هذه البيانات مرة أخرى.

Y no hay ninguna forma de recuperarlo".

ولا توجد طريقه معينة لإرجاع ذاك الشعور".

No consultaste con nadie en ninguna forma,

فأنت لم تحددي بعد أي أحد في مكان ما

Sin hacer a un lado ninguna perspectiva,

ليست بدفع جانب نُسخة شخص أو الآخر

Porque ninguna de sus películas ha expirado

لأنه لم تنته أي من أفلامه

Aquí no pueden venir a ninguna parte

هنا لا يمكنهم القدوم إلى أي مكان

¿No tienes ninguna planta o animal, verdad?

ليست معك حيوانات أو نباتات، صحيح؟

Tom no esperaba ninguna ayuda de Mary.

لم يتوقّع توم أيّة مساعدة من ماري.

Ninguna de estas preguntas considera cómo se mueven

ليس هناك واحدة تحسب حساب كيفية حركتك،

Que hay muy poca, casi ninguna tecnología involucrada.

أن التكنولوجيا المستخدمه هي قليلة جداً إن لم تكن معدومة.

Había entre poca y ninguna expectación de privacidad.

وكانت الخصوصية شبه معدومة.

De hecho, no sentía ninguna motivación para comer.

أو في الواقع أفتقر إلى أي دافع للأكل.

No tenemos ninguna razón para depender de ayudas

ليس لدينا سبب للاعتماد على المساعدة

No encontramos ninguna diferencia entre hombres y mujeres

ولم نجد أي اختلافات على الإطلاق بين الرجال والنساء

Hay un parque donde ninguna sombra puede proyectarse.

وهناك حديقة حيث لا يمكننا تغطيتها بالظلال.

No podemos decir que ninguna criatura sea innecesaria

لا يمكننا القول أنه لا يوجد مخلوق غير ضروري

Podría ser exitoso, pero no marcaría ninguna diferencia.

يمكن أن أصبح ناجح ولكن لن أحدث فرق،

Pero en ninguna parte un círculo es cualquier cosa.

لكن لا يوجد أي مكان في العالم حيث الأشياء دائرة.

No parece algo que debería pasar sin ninguna razón,

لا يبدو ذلك كأمرٍ يجب حدوثه دون سبب.

No daba ninguna solución para ayudar a su paciente.

لم تتح أي حل لمساعدة هذه المريضة.

No había signos de arterias obstruidas en ninguna parte.

حيث لم توجد أي علامة على انسداد بالشرايين بأي مكان.

El problema fue que no tenía ninguna educación superior.

المشكلة هي أنني لم أدرس فعلاً في أيّ مدرسةٍ ثانوية.

No pudimos observar ninguna señal significativa de ningún tipo.

فإنّنا في الواقع لم نتمكّن من إيجاد إشارة مهمّة على الإطلاق.

Ninguna de las dos cosas era cierto, claro está.

لم يكن أي منها صحيحاً بالطبع.

No podemos llegar a ninguna parte con palabras vacías

لا يمكننا الوصول إلى أي مكان بكلمات فارغة

No hay ninguna expectativa de que él se recupere.

ليس هناك أمل بتعافيه.

De ninguna manera es un diagnóstico, especialmente en esta etapa.

الأمر لا يتعلق بتشخيص، خاصة في هذه المرحلة.

Y sé que ninguna de estas cosas transforma el mundo.

أعلم أنّ لا شيء من هذه الأمور يمكنه تغيير العالم،

He peleado cien batallas por Francia, y ninguna contra ella ".

لقد خاضت مائة معركة من أجل فرنسا ، ولم أكن واحدة ضدها ".

No esperaba ser rescatado, sabía que no tenía ninguna esperanza.

لم يكن يأمل في الإنقاذ ، كان يعلم أنه ليس لديه أي أمل.

Quizás no entiendas ninguna palabra de lo que digo hoy.

على الأرجح أنك لا تفهم أي كلمة مما أقوله اليوم.

Tom no tenía ninguna razón para no creerle a Mary.

- لا يوجد أي سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.
- لا يوجد أي سبب يدعو توم لكي لا يصدق ماري.

En realidad, Bárbara no es adicta a ninguna de esas sustancias.

في حين، باربرا ليست مدمنة على أي من هذه المواد.

No tenía ninguna luz con la que estudiar por la noche.

لم تمتلك أضواء لتدرس بالليل.

"Acabo de ver a una niña que no consiguió ninguna galleta".

"رأيت فتاة لم تحصل على الحلوى"

La red policial de vigilancia, por otro lado, no protege ninguna.

في المقابل فإن المراقبة بغرض التحقيق لا تحمي خصوصيتنا ولا تمنحنا الأمان.

Roma no aceptaría ninguna forma de derrota, sin importar el costo.

روما لن تقبل أي شكل من أشكال الهزيمة بغض النظر عن التكلفة

No hay brisa ninguna, y el calor abrasador enlentece la columna.

لا يوجد نسيم والحرارة الحارقة تبطئ الجيش

Ahora podemos decir que no hemos visto ninguna extrañeza o misterio.

الآن يمكننا القول أننا لم نر أي غرابة أو لغز.

Él le dio préstamos a miles de personas sin ninguna garantía.

لقد منح قروضاً لآلاف من الناس، دون ضمانات.

Y a otro grupo se le suministra otro medicamento o ninguna medicación

بينما يتناول البعض الآخر دواءً مختلفًا أو لا يتناولون أي دواء على الإطلاق

- Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
- Tómese su tiempo. No hay apuro.

- خذ وقتك ، لسنا مستعجلين.
- خذ وقتك ، لست في عجلة من أمري.

Me refiero a que, ok, son muy bellas pero no hay ninguna diversidad,

و أعني -حسناً- هن جميلات جداً ولكن لايوجد تنوع

Así que no será ninguna sorpresa, probablemente, para la gente en esta sala

‫لذلك لن يكون غريبًا على الإطلاق، ‬ ‫على الأرجح، للناس في هذه القاعة‬

No se encontró ninguna persona llamada Andrew Carlssin antes de diciembre de 2002.

في السجل ، لم يتم العثور على أي شخص يدعى أندرو كارلسين قبل ديسمبر 2002.

- Esto no tiene ninguna relación conmigo.
- Eso no tiene nada que ver conmigo.

هذا لا يخصني.

Pero ninguna de las dos ventajas pesa más que nuestra capacidad superior de aprender.

ومع ذلك هذا لا يلغي قدرتنا الكبيرة على التعلم.

Dejando al rey Bela sin ninguna información concluyente sobre el paradero de los mongoles.

مغادرة الملك بيلا دون أي حاسمة معلومات عن مكان المغول.

En ninguna parte salen los establos y las entradas para el cuidado de los caballos.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Bueno, la verdad es que no lo hice, de ninguna manera. Él me encontró a mí.

حسناً ، الحقيقة انني لم أجده، لم أفعل ذلك مطلقًا، و إنما هو من وجدني.

Un sondeo del que ninguna larva puede escapar. La selva se arrastra y se desliza de noche.

‫مسكة لا يمكن لشيء الإفلات منها.‬ ‫تعج الأدغال بخطوات الحشرات ليلًا.‬

Su economía no está basada en el petróleo, ni tampoco en el Gas Natural ni en ninguna

لا يعتمد اقتصادها على النفط ، ولا على الغاز الطبيعي ، ولا على أي

En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí.

- نظريا، لا فرق بين النظرية والتطبيق، لكن تطبيقيا، يوجد فرق.
- من النّاحية نظريّة، لا فرق بين النّظريّة و التّطبيق، لكن من ناحية تطبيقيّة، هناك فرق.

Su columna tiene unos 2 km de largo, y no está protegida por ninguna característica natural del terreno.

يمتد جيشهم على بعد كيلومترين وهو غير محمي بأي ميزات تضاريس طبيعية

La invasión de Rusia en 1812 fue una prueba como ninguna otra para el mariscal Berthier y su personal.

كان غزو روسيا عام 1812 بمثابة اختبار لا مثيل له للمارشال بيرتييه وموظفيه.

De noche, todo en una breve t night, all within a brief ventana de tiempo y sin levantar ninguna sospecha.

وكان هذا في الليل، وكل ذلك في مدة زمنية قصيرة ودون إثارة أي شكوك

- ¡No puede ser!
- De ninguna manera.
- ¡Imposible!
- ¡Claro que no!
- ¡De ningún modo!
- ¡De eso nada!
- ¡Ni cagando!
- ¡Mangos!
- ¡Minga!
- ¡Ni en pedo!

غير معقول!

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

إن تجنبتَ كل حياتك القتلَ، والسرقة، والزنا، واليمين الزور، والتجديف، وعدم احترام والديك وكنيستك وملكك، فإنك تعد عرفًا مستحقًا للاحترام حتى ولو كنت لم تفعل فعلةً طيبةً واحدة.