Translation of "Piensas" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Piensas" in a sentence and their arabic translations:

¿Acaso piensas ayudarlos?

هل تنوي أن تساعدهم؟

Por favor, ¿piensas lo que piensas sobre el tema?

من فضلك هل تعتقد أن أفكارك حول هذا الموضوع

Porque tú piensas diferente".

" لأنك تفكرين بشكل مختلف عن الأخرين"

Dime lo que piensas.

أخبرني بماذا تفكر.

¿Ahora que piensas de eso?

ما رأيك في ذلك الآن؟

Si piensas que es una actuación,

إذا كنت تعتقد أنه مجرد أداء،

Tiene sentido cuando lo piensas, pero

من المنطقي عندما تفكر في ذلك ، ولكن

¿En dónde piensas pasar tus vacaciones?

أين تنوي قضاء عطلتك؟

- ¿Qué estás pensando?
- ¿Qué piensas ahora?

ماذا تعتقد الآن؟

Si tienes razon lo que piensas ahora

نعم أنت على حق ما تعتقده الآن

¿De verdad piensas que Tom no vendrá?

هل تظن حقا أن توم لن يأتي؟

Decir lo que piensas no es malo.

قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا.

No importa quién eres o lo que piensas,

لا يهم من تكون أو ماذا تفكّر،

- ¿Por qué piensas eso?
- ¿Por qué crees eso?

لماذا تعتقد ذلك؟

- ¿Piensas que soy estúpido?
- ¿Pensáis que soy idiota?

هل تظن أنني غبي؟

Cuando piensas en grande, harás y ganarás en grande.

فحين تفكر بتلك الطريقة ستقوم بما هو أكبر وستفوز بجدارة.

Pero cada desafío es una oportunidad si piensas con creatividad.

لكن التفكير المبدع يحول كل تحدٍ الى فرصة.

- ¡No es lo que piensas!
- ¡No es lo que piensan!

- إنه ليس ما تعتقد!
- إنها ليس ما تعتقد.

Así que le dije: "¿Piensas que la piel negra es fea?"

لذا، قلت، "تعتقدين الجلد الأسود قبيح"

Las pirámides egipcias fueron contrabandeadas desde Turquía. qué piensas sobre esto

تم تهريب الأهرامات المصرية من تركيا. ما رأيك بهذا

Aquí está la residencia cuando piensas en una residencia, pero realmente,

هنا هو السكن عندما تفكر في الإقامة ، ولكن في الحقيقة ،

- ¿En qué piensas?
- ¿Qué opinas?
- ¿Qué te parece?
- ¿Qué opinas tú?

- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟

Pero ¿por qué no usas ese tiempo para pensar acerca de cómo piensas?

" فلماذا لا تستغلينه في التفكير بطريقة تفكيرك؟"

- ¿Qué piensas que estaba haciendo?
- ¿Qué crees que estaba haciendo?
- ¿Qué crees que he estado haciendo?

- ماذا تعتقد أني كنت أفعل؟
- ماذا تعتقدين أني كنت أفعل؟

Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.

إن كنت تظن التعليم مكلفًا، فانتظر حتى ترى ما يكلفك الجهل.

Tienes que mirar a las cosas desde otro punto de vista, no es tan desastroso como piensas.

أنتَ تحتاج أن تنظر إلى الأُمور من زاوية مختلفة, إنها ليست كارثية كما تظن.

- ¿En qué piensa usted?
- ¿En qué estás pensando?
- ¿Qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?
- ¿En qué está usted pensando?

- ما الذي تفكر فيه؟
- في ماذا تفكر؟

- ¿Qué se ha creído?
- ¿Quién te crees?
- ¿Quién te has creído?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Quién te pensás que sos?
- ¿Quién crees que eres?
- ¿Quién piensas que eres?

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

Sé que crees que entendiste lo que piensas que dije, pero no estoy seguro de si te diste cuenta de que lo que tú oíste no es lo que yo quería decir.

أعلم أنك تظن أنك فهمتَ ما ظننتَ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنك وعيتَ أن ما سمعتَه ليس ما قلتُه.