Translation of "Favor" in Arabic

0.027 sec.

Examples of using "Favor" in a sentence and their arabic translations:

Por favor, por favor --

أيها الناس، أيها الناس،

- Siéntese, por favor.
- Siéntate, por favor.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Por favor tome asiento.
- Siéntense, por favor.
- Sentaos por favor.
- Sentate, por favor.

- اِجلس من فضلك.
- تفضل بالجلوس.

- Siéntese, por favor.
- Haga el favor de sentarse.
- Siéntate, por favor.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Sentate, por favor.

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

- Por favor, aguarda.
- Por favor, espere.
- Por favor, agárrate fuerte.

انتظر قليلاً.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.
- Por favor entre.

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

تأكّد لو سمحت.

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.
- Por favor, ayúdeme.

من فضلك ساعدني.

- Por favor, di algo.
- Por favor, decí algo.
- Por favor, diga algo.
- Por favor, digan algo.

قُل شيئاً, رجاءً.

Por favor

رجاء

¡Por favor!

من فضلك

- Dámelo, por favor.
- Por favor, deme eso.

أعطني إياها من فضلك.

- Abran paso, por favor.
- Permiso, por favor.

أفسح الطريق من فضلك.

- Dese vuelta, por favor.
- Date vuelta, por favor.
- Dense vuelta, por favor.

استدر من فضلك.

- Por favor, ven aquí.
- Por favor, venga aquí.
- Por favor, venid aquí.

تعال الى هنا من فضلك.

- Por favor, cállate.
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.

كفّ عن الكلام من فضلك.

- Por favor, haz algo.
- Por favor, haga algo.

إفعل شيئاً, رجاءً.

- Date un baño, por favor.
- Por favor bañate.

- استحم من فضلك.
- استحما من فضلكما.
- استحموا من فضلكم.
- استحممن من فضلكن.

- Por favor, perdóname.
- Perdóneme, por favor.
- Debe perdonarme.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

- ¿Puedes hacerme un favor?
- ¿Podrías hacerme un favor?

هل لك أن تسدي إلي معروفاً؟

- ¿Podrías repetirlo, por favor?
- Por favor, ¿puede repetirlo?

أيمكنك أن تكرر ما قلته من فضلك؟

- Por favor, no llores.
- No llores por favor.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

- La cuenta, por favor.
- ¡La cuenta, por favor!

الفاتورة من فضلك.

- Por favor visitame mañana.
- Por favor visítame mañana.
- Por favor vení a visitarme mañana.
- Por favor ven a visitarme mañana.
- Por favor venga a visitarme mañana.
- Por favor visíteme mañana.

ارجوك , قوم بزيارتي غدا.

- Su pasaporte, por favor.
- Enséñeme su pasaporte, por favor.
- Por favor, muéstreme su pasaporte.

- أرِنِي جواز سفرك، لو سمحت.
- أريني جواز سفرك، لو سمحت.

Por favor perdónennos

الرجاء سامحونا

Llámame, por favor.

اتصل بي لو سمحت.

Pescado, por favor.

سمك من فضلك.

Pasaporte, por favor.

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

Por favor, retroceda.

- ارجع إلى الوراء من فضلك.
- تنحّى جانبا إذا سمحت.

Ven, por favor.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

Asegúrese, por favor.

تأكّد لو سمحت.

Pollo, por favor.

دجاج، من فضلك.

¡Atención, por favor!

- الرجاء الإنتباه!
- أرجو إنتباهكم!

Por favor, bañate.

استحم من فضلك.

Piénsalo, por favor.

- من فضلك فكر في الأمر.
- من فضلك فكر في الموضوع.

Obsérvame por favor.

انظر إليّ من فضلك.

Asegúrate, por favor.

تأكّد لو سمحت.

- Espera un momento, por favor.
- Un momento, por favor.

لحظة من فضلك.

- Más fuerte, por favor.
- Hable más alto, por favor

من فضلك، ارفع صوتك.

- Apunta tu dirección, por favor.
- Apunte su dirección, por favor.
- Por favor, escribe tu dirección.

اِكتب عنوانك من فضلك.

- Por favor, repare el auto.
- Por favor, arregle el coche.
- Por favor, arregla el coche.

من فضلك أصلح السيارة.

- Por favor, quítese los calcetines.
- Por favor, quítate los calcetines.

- إخلع شرابك من فضلك.
- إخلع خفيك من فضلك.

- Habla más alto, por favor.
- Hable más alto, por favor

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- Haz la cama, por favor.
- Por favor, haga la cama.

من فضلك رتب السرير.

- Maneja con cuidado por favor.
- Por favor, conduzca con cuidado.

قد بحذر من فضلك.

- Cierra la puerta, por favor.
- Por favor, cierra la puerta.

أغلق الباب من فضلك.

- Encienda la luz, por favor.
- Enciende la luz, por favor.

أشعل الضوء من فضلك.

- Por favor, déjame en paz.
- Por favor, déjeme en paz.

من فضلك اتركني وحدي.

- Por favor, arregle el coche.
- Por favor, arregla el coche.

من فضلك أصلح السيارة.

- Por favor, pásame el periódico.
- Tráeme el periódico, por favor.

أحضر لي الجريدة من فضلك.

- Por favor, cambia la bandera.
- Cambie la bandera, por favor.

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

- Por favor, borre este archivo.
- Por favor, borra este archivo.

من فضلك إلغِ هذا الملفّ.

- Plancha la camisa por favor.
- Por favor planchá la camisa.

اكوِ القميص من فضلك.

- Por favor, abróchese el cinturón.
- Por favor, abróchense el cinturón.

من فضلك اربط حزام الأمان.

- Por favor apaga la televisión.
- Por favor, apaga la televisión.

رجاءً أطفئ التلفاز.

Por aquí, por favor.

هنا في هذه الناحية, رجاءً.

Y por favor, recuerden:

ومن فضلكم تذكروا،

Por favor, escuchen más.

يرجى الاستماع أكثر.

Por favor tus pensamientos

إرضاء أفكارك

Por favor comente esto

يرجى التعليق عليه

Por favor tenga cuidado

رجاءا كن حذرا

Firme abajo, por favor.

إمض اسمك في الأسفل إذا سمحت.

Un momento, por favor.

لحظة من فضلك.

Por favor, déjeme solo.

من فضلك اتركني وحدي.

Tome asiento, por favor.

تفضل بالجلوس من فضلك!

Por favor, venga aquí.

تعال الى هنا من فضلك.

Por favor sírvase torta.

تفضل كل ما تشاء من الكيك.

Ven aquí, por favor.

تعال الى هنا من فضلك.

¿Podría repetirlo, por favor?

هلّا كررت هذا؟

Por favor, guarda silencio.

ابقَ هادئاً من فضلك.

Por favor, no preguntes.

لا تسأل إذا سمحت.

Por favor déjame ir.

من فضلك دعني أذهب.

Sírvase usted, por favor.

- تفضّل البيت بيتك.
- تفضّل المكان مكانك.

Menos ruido, por favor.

- لطفاً، اخفض الضجيج.
- لطفا، كن أهدأ.

La cuenta, por favor.

الفاتورة من فضلك.

El billete, por favor.

- التذكرة من فضلك
- التذكرة لو سمحت

Quiero pedirte un favor.

أريد منك خدمة.

Las llaves, por favor.

المفاتيح من فضلك.

Quisiera pediros un favor.

أود أن أطلب منك معروفا.

Por favor, sé serio.

- كُن جادًّا أرجوك.
- كوني جادًّة أرجوكِ.

Más café, por favor.

أكثر من القهوة, من فضلك.

No llores por favor.

لا تبكِ من فضلك.

Por favor, ven aquí.

تعال الى هنا من فضلك.

- Por favor, pregúntaselo a otra persona.
- Por favor, pregúntaselo a otro.

اسأل شخصا آخر من فضلك.

- Por favor, ayúdame con mi tarea.
- Por favor ayúdame con mis deberes.

من فضلك ساعدني في حل واجبي.

- Más café, por favor.
- Sírvame un poco más de café, por favor.

هل بإمكانك أن تعطيني المزيد من القهوة من فضلك؟

¿A favor o en contra?

ضده أم معه ؟

Por favor, vengan por aquí.

تعالوا رجاءً، وسآتي أنا إلى هنا.

Por favor, no se vayan.

من فضلك، لا تغادر.

Pero tu tambien por favor

ولكن أنت أيضا من فضلك

¿Dilo otra vez por favor?

قل مرة اخرى من فضلك؟

Por favor lea la especificación.

يرجى قراءة المواصفات.