Translation of "Tus" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Tus" in a sentence and their arabic translations:

- Olvida tus penas.
- Olvidá tus dolores.

انس ما يحزنك.

Imagina con todas tus fuerzas tus metas.

قم بتخيل ما تريد تحقيقه.

Tus palabras no concuerdan con tus actos.

أقوالك لا تطابق أفعالك.

- Tus labios están rojos.
- Tus labios son rojos.

ان شفتيك حمراء .

- Tus zapatos están aquí.
- Aquí están tus zapatos.

حذاءك هنا.

¡Ejercita tus músculos!

"أشرك جذعك في العمل!"

Entiendo tus palabras.

أفهم كلماتك.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

لا تنسى أدواتك.

De tus padres, de tus abuelos, de tu comunidad,

من والديك، وأجدادك، ومجتمعك،

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

لا تنس أغراضك.

- Tus preguntas fueron muy directas.
- Tus preguntas eran demasiado directas.

كانت أسئلتك مباشرة جداً.

- Debes obedecer a tus padres.
- Deberías obedecer a tus padres.

عليك أن تطيع والديك.

Mantén tus ojos ahí

ابق عينيك هناك

Gracias por tus críticas.

شكراً لكم على نقدكم. "(أرتيغاس)"

¿Se respetan tus peticiones?

هل تُحترم طلباتك؟

Empuja tus recuerdos ahora

دفع ذكرياتك الآن

Por favor tus pensamientos

إرضاء أفكارك

Puedes mirar tus piernas

يمكنك أن تنظر إلى ساقيك

Deberías pagar tus deudas.

ينبغي أن ترد الديون التي عليك.

¿Dónde están tus ojos?

- أين عيناك حين تحتاجهما؟
- ألا تبصر؟
- ألا ترى؟

Dejaste tus luces encendidas.

لقد تركت أنوارك مفتوحة.

¿Dónde están tus llaves?

أين هي مفاتيحك؟

Tus ruedas están desgastadas.

إطاراتك مهترئة.

Tus invitados están esperando.

ضيوفك ينتظرون.

¿Vives con tus padres?

هل تعيش مع والدَيك؟

¿Dónde están tus cosas?

أين أشياءك؟

Ama a tus prójimos.

أحِبَّ جيرانك.

Tus deseos son órdenes.

طلباتك أوامر.

Tus pantalones están sucios.

سروالك متسخ.

Mantén tus ojos abiertos.

أبقِ عينيك مفتوحتين.

Charla con tus amigos.

تحدّث مع أصدقائك.

- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

يجب أن تتعلم من أخطائك.

- Tus zapatos están aquí.
- Aquí están tus zapatos.
- Sus zapatos están aquí.

حذاءك هنا.

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

ألقوا أسلحتكم!

- ¡Métete en tus asuntos!
- ¡Meteos en vuestros asuntos!
- ¡Metete en tus cosas!

- لا تتدخل في ما لا يعنيك!
- اهتم بشؤونك الخاصة.
- لا تتدخل في ما لا يعنيك.

Tienes que realizar tus metas,

حيث يجب عليك معرفة أهدافك

¿Son tus nuevas amigas, Khadija?"

هل هما صديقاك الجديدان يا خديجة؟"

Dejar tus sesgos y suposiciones

لترك ميولنا وافتراضاتنا؛

Porque tus sentimientos son importantes.

لأن مشاعرك مهمة.

Lo sientes en tus entrañas.

تشعر بذلك داخلك.

Sabes cuáles son tus superpoderes.

‫أنت مربي ، مزارع ، معالج ،‬

De Whatsapp a tus alumnos

من Whatsapp لطلابك

Puedas confiar en tus instintos.

أن تكون قادراعلى الوثوق بغرائزك .

Has limpiado tus zapatos, ¿no?

لقد نظفت حذائك، أليس كذلك؟

Tus lápices necesitan ser afilados.

تحتاج أقلامك إلى بري.

Sé educado con tus padres.

كن مؤدباً مع والديك.

Recoge tus cosas y vete.

اجمع أغراضك وغادر.

Tú abandonaste a tus hijos.

لقد تخلّيت عن أطفالك.

Para evitar reducir tus pérdidas.

لتجنب حدوث أي خسائر.

Tus cabellos huelen a primavera.

رائحة شعرك كالربيع.

- No les gusto a tus estudiantes.
- No les caigo bien a tus estudiantes.

طلبتك لا يحبونني.

- ¿Has hecho todos los deberes?
- ¿Hiciste todos tus deberes?
- ¿Has hecho todas tus tareas?

- هل أنهيت كل واجباتك؟
- هل أنجزت جميع فروضك؟

Curiosidad, perseguir tus sueños sin miedo

الفضول وعدم الخوف من ملاحقة أحلامك

Eso no está en tus manos.

لا يسعكم التحكم في ذلك.

Observa con tus propios ojos, Viena,

احفظوا هذه الصورة جيدًا، فيينا.

Que amenaza con intervenir tus dispositivos,

وهددك ذلك المخترق باقتحام أجهزتك،

El mundo está a tus pies.

إن العالم هو محارتك.

Debes compartir tus trabajos con otros.

يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين.

Debes ser responsable de tus actos.

ينبغي أن تكون مسؤولًا عن أفعالك.

Tus resultados del examen son excelentes.

- نتيجة اختبارك ممتازة.
- درجتك في الإمتحان ممتازة.

Tus ojos me recuerdan las estrellas.

عيناك تذكرانني بالنجوم.

¿En dónde piensas pasar tus vacaciones?

أين تنوي قضاء عطلتك؟

¿Se lo mostraste a tus padres?

- أأريتها والديك؟
- هل أريتها والديك؟

Mi destino está en tus manos.

مصيري بين يديك.

Tus lentes se cayeron al suelo.

وقعت نظارتك على الأرض.

No dependas tanto de tus padres.

لا تعتمد على والديك كثيراً.

¿Saben tus padres que estás aquí?

هل يعلم والداك بانك هنا؟

¿Cuándo salen tus amigos hacia EEUU?

متى سيذهب أصدقاؤك إلى الولايات المتّحدة.

Tus sueños se han vuelto realidad.

تحققت أحلامك.

También a tus hermanos, primos, tíos...

ولكن أخوانك، أبناء عمومتك، أعمامك -

Seguramente, así se verán tus vecinos.

هذا ما قد يبدو عليه جيرانك.

Tus padres te quieren de verdad.

أبواك يحبونك حقا.

- ¡Deja de darle vueltas a tus errores pasados!
- ¡No te mortifiques por tus errores pasados!

لا تتذكر دائما أخطاء ماضيك.

O en tus manos, las que luego usarías para tocar tus ojos, nariz o boca.

أو على يديك، التي تستعملها بعدها لملامسة عينيك، أو أنفك، أو فمك.

Una vida original coherente con tus valores.

حياتا متفردة ومميزة تتناسب مع قيمك.

tus hijos no van a aprender música,

فأولادك لن يتمكنوا من تعلم الموسيقى.

Porque solo alcanzas tus más deseados objetivos

لأنك ستحقق أهدافك

O "tus prioridades no son las correctas".

حسنًا، لسوء الحظ، ربما ليست هذه القضية حقًا،

tus compañeros de trabajo reconocerán tu enfado.

سيعلم زملاؤك أنك تشعر بالضيق.

Por qué tus útiles son de varón.

لماذا تستخدمين أدوات الأولاد.

Quiénes son tus verdaderos amigos y aliados.

حيث تعرف حقيقة أصدقائك وحلفائك

Las gastaría enteras para ayudar tus luchas,

لكرّست كلّ واحدة منهما لخوض معارككم.

Y nunca te rindas en tus sueños

ولا تتخلى ابدا عن احلامك

Por favor termina tus vacaciones y vuelve.

- رجاءً، اقطع إجازاتك وعُد.
- رجاءً، اقطعي إجازتك وعودي.

No me toques con tus manos enjabonadas.

لا تلمسني وفي يدك أثر الصابون.

Amar es verla hasta en tus sueños.

الحب أن تراها حتى في أحلامك.

Es importante recordar quiénes son tus amigos.

من المهم أن تتذكر من هم أصدقاؤك.

Espero que todos tus sueños se cumplan.

آمل أن تتحقّق كلّ أحلامك.

Tus pacientes no te van a abandonar.

لن يتركك مرضاك.

Pero en la mayoría de tus páginas

- Tienes que aprender de los errores.
- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

يجب أن تتعلم من أخطائك.