Translation of "Amistad" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Amistad" in a sentence and their arabic translations:

¡Por nuestra amistad!

لأجلِ صداقتنا

Nuestra amistad no duró.

لم تدم صداقتنا.

- Tu amistad significa mucho para mí.
- Tu amistad vale mucho para mí.

صداقتك تعني لي الكثير.

Y esa amistad me cambió.

وهذه الصداقة غيرّتني.

Si dijera amistad con gente muy grande

إذا قلت الصداقة مع كبار الناس

Entablaron una amistad y ella empezó a confiar en él.

تصادقا، وبدأت تثق به.

Como el rango "Amistad" para personas amigables con los demás,

مثل رتبة " الصديق" لمن يتمتعون بصفة الودية مع الآخرين،

Pero quién hace qué tipo de amistad con quién no concierne a nadie

ولكن من يفعل أي نوع من الصداقة لا يهم أي شخص

“Macdonald para Francia”, se decía, “Oudinot para el ejército; Marmont por la amistad ".

قيل: "ماكدونالد لفرنسا" ، "أودنو للجيش ؛ مارمونت من أجل الصداقة ".

Empezaron a darse cuenta de que tenemos la misma base de amor, amistad, respeto

بدأنا ندرك أن لدينا نفس الشيء أساس الحب والصداقة والاحترام

Incluso si esos temas nos sacaban de nuestra zona de confort de la amistad.

حتى لو عرضت تلك المواضيع صداقتنا لبعض الاوقات غير المريحة.

Trasladado a Italia, su amistad con Murat lo llamó la atención del comandante del ejército, el

بعد نقله إلى إيطاليا ، لفتت صداقته مع مراد الانتباه إليه من قبل قائد الجيش

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

والآخر للصداقة". Oudinot: خيار الجيش - شجاع ومحبوب للغاية ، رجل ألهمت

Formaron una amistad, y cuando a Napoleón se le dio el mando del ejército francés en Italia,

شكلوا صداقة ، وعندما تولى نابليون قيادة الجيش الفرنسي في إيطاليا ،

Tengo que admitir que a pesar que amo nuestra amistad, creo que también estoy empezando a amarte a ti.

- عليّ أن أعترف أنّه بالرّغم من أنّي أحبّ صداقتنا، أعتقد أنّي بدأت أيضا أقع في حبّكِ.
- عليّ أن أعترف أنّه بالرّغم من أنّي أحبّ صداقتنا، أعتقد أنّي بدأت أيضا أقع في حبّك.

La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

يجب أن تهدف التربية إلى إنماء شخصية الإنسان وإلى تعزيز احترام الإنسان والحريات الأساسية وتنمية التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات العنصرية أو الدينية، وإلى زيادة مجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.