Translation of "Rango" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Rango" in a sentence and their arabic translations:

Todas las hembras cantaban en ese rango.

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

Mientras corría de rango en rango notó que el ejército de Escipión estaba en crisis, con un

بينما كان ينتقل من صف إلى آخر، لاحظ أن جيش سكيبيو كان في حالة اضطراب

Solo los estoy reduciendo al rango de audición humana.

وإنما جعلتهم في متناول مسامعنا نحن البشر.

Con el exaltado rango de 'mariscal general de Francia'.

القائد العام ، مع رتبة رفيعة من "المشير العام الفرنسي".

Como seres humanos nacemos con un gran rango de movimiento.

حسناً، الأمر هو، أننا كبشر، ولدنا بمجال تام للحركة.

Está en trabajar para obtener un rango completo de movimiento

هو في حالة تراجع تام.

Como el rango "Amistad" para personas amigables con los demás,

مثل رتبة " الصديق" لمن يتمتعون بصفة الودية مع الآخرين،

Solo porque va más allá de nuestro rango de percepción

فقط لأنه يتجاوز نطاق إدراكنا

De una mejor protección contra un amplio rango de enfermedades.

في شكل وقاية متزايدة ضد مدى واسع من الأمراض.

Fue despojado de su rango y no reinstalado oficialmente hasta 1795,

تم تجريده من رتبته ولم تتم إعادته رسميًا حتى عام 1795 ،

MB: Y van a ver que su rango de voz es tan amplio

ماثو: ما ترونه أن نطاق صوت توم واسع--

Pero en 1804, Napoleón fundó un nuevo imperio y restauró el rango antiguo.

لكن في عام 1804 ، أسس نابليون إمبراطورية جديدة وأعاد ترتيبه القديم.

Berthier; el rey incluso le otorgó un rango honorífico en su propia guardia.

برتييه - حتى أن الملك منحه رتبة فخرية في حرسه.

En un rango perfecto para el agua y la vida tal como la conocemos,

في نطاق يمكن أن تكون ببساطة جيد للماء والحياة كما نعرفها،

En 1799, tras los brillantes informes del general Bernadotte, finalmente aceptó el rango de

في عام 1799 ، بعد تقارير متوهجة من الجنرال برنادوت ، قبل أخيرًا رتبة

Esto encantó a Napoleón, quien lo recompensó un año después con el rango de mariscal.

وقد أسعد هذا نابليون ، الذي كافأه بعد عام برتبة مارشال.

A general de división en un solo año. Ni siquiera Napoleón subió de rango tan rápido.

إلى قائد فرقة في عام واحد. حتى نابليون لم يرتقي في الرتب بهذه السرعة.

Su rango y honores fueron restaurados a él un año antes de su muerte en 1820.

وقد أعيدت رتبته وأوسمه إليه قبل عام من وفاته عام 1820.

Ayudando a derrotar a los rusos y ganando el ascenso al rango de general de división.

مما ساعد على هزيمة الروس ، وفاز بالترقية إلى رتبة جنرال في الفرقة.

Las apariencias y llevar a sus legiones dentro del rango de sus máquinas de asedio y caballería

ماء وجهه وسيرسم جحافله في نطاق محركات الحصار والقوات الخفيفة

Ataviado como un oficial otomano de alto rango al frente de su séquito, Vlad se aproxima al

ارتدى فلاد ملابس عسكرية عثمانية رفيعة المستوى عند قدومه

El apresuradamente formado consejo de guerra fue un asunto sombrío mientras los oficiales de alto rango le recordaban

كان إجتماع مجلس الحرب على عجل شأنا محبطا حيث ذكّر الضباط رفيعو المستوى

Antes del rango de las máquinas de asedio y tropas de Pompey ligeras de Pompey, Pompey intentaría mantener

لعدم تطويقهم من قبل مجموعة محركات بومبي والقوات الخفيفة سيحاول بومبي حفظ

De Berthier. Más tarde también recibiría el título de Príncipe del Imperio y el rango de Gran Almirante.

بيرتييه. كما حصل لاحقًا على لقب أمير الإمبراطورية ورتبة أميرال كبير.

Sus recompensas incluían un rango honorario como coronel general de la Guardia Consular, más el mando de las tropas

تضمنت مكافآته رتبة فخرية كعقيد عام في الحرس القنصلي ، بالإضافة إلى قيادة القوات