Examples of using "¡por" in a sentence and their arabic translations:
هنا في هذه الناحية, رجاءً.
أيها الناس، أيها الناس،
- اِجلس من فضلك.
- تفضل بالجلوس.
والجمعيات الخيرية والحكومات لأسباب مختلفة
تعالوا رجاءً، وسآتي أنا إلى هنا.
نحن نختلف باختلاف الشخصية والثقافة
من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.
أحدها يتجه إلى هذه الناحية، وأحدها إلى تلك الناحية، وآخر مثل هذا.
لماذا ، لماذا ، لماذا نحن معضلين قليلاً؟
انتظر قليلاً.
- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.
تأكّد لو سمحت.
لماذا استقلت؟
شكراً على التَفَهُّم
- بحقّ الله!
- بحقّ الرّب!
من فضلك ساعدني.
لماذا تبكي؟
سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.
قُل شيئاً, رجاءً.
- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.
على سبيل المثال،
لماذا هذا؟
وإليك مثالٌ:
"لماذا ؟"
ولسوء الحظ،
أخيرًا...
لهذا...
رجاء
من قبل TED،
من فضلك
لماذا؟
من هنا.
- بالطبع.
- طبعاً.
- بالتأكيد.
- أكيد.
عن الأسد.
طبعاً!
وفعلتها لمصلحتي حقًا وقد أكون بلا وعي فعلتها لمصلحتكم
فلماذا أشعر بشعور سيئ تجاه ذلك؟
بالطبع السؤال هو، لماذا يحدث هذا؟
وعرض آخر صغير هنا وهناك،
للقرارات التي اتخذتها أبو ظبي.
أعطني إياها من فضلك.
شكراً على الشرح.
لماذا تبكي؟
- لم تسأل؟
- لماذا تسأل؟
أفسح الطريق من فضلك.
خيراً من جنة لا يعرفونها.
استدر من فضلك.
تعال الى هنا من فضلك.
- لماذا تفعل هذا؟
- لماذا تفعلين هذا؟
"لماذا؟ لماذا تفعلين هذا بي؟ لماذا؟ أريد هذه الحلويات!" وهكذا...
كفّ عن الكلام من فضلك.
أحبك بجنون.
أرجو ألا تستسلم.
هل للعرض؟ هل بغرض التصوير؟
من جهة ، البيانات التي فرضناها
لماذا تعتقد ذلك؟
إعذرني لأني لم أكتب أبكر.
لماذا تلومني على ما حصل؟
لمَ تعمل هنا؟
انا اعتذر لهذا.
إفعل شيئاً, رجاءً.
- استحم من فضلك.
- استحما من فضلكما.
- استحموا من فضلكم.
- استحممن من فضلكن.
حقاً؟ لماذا؟
- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.
أيمكنك أن تكرر ما قلته من فضلك؟
لماذا كنت هناك؟
- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.
الفاتورة من فضلك.
- لم أنت وحدك؟
- لم أنت بمفردك؟
على سبيل المثال: لماذا شركة أبل في غاية الإبداع؟
- لم هم غاضبين؟
- ما سبب غضبهم؟
- ما سبب غضبهن؟
- لم هنّ غاضبات؟
ارجوك , قوم بزيارتي غدا.
- أرِنِي جواز سفرك، لو سمحت.
- أريني جواز سفرك، لو سمحت.
- إنه مولع بك.
- إنه مجنون بحبك.