Translation of "Estuvo" in Arabic

0.027 sec.

Examples of using "Estuvo" in a sentence and their arabic translations:

¡Eso estuvo cerca!

‫نجوت بأعجوبة!‬

- Lo que hiciste estuvo mal.
- Lo que hicisteis estuvo mal.

- ما فعلته أنتَ كان خاطئاً.
- ما فعلتيهِ أنتِ كان خاطئاً.

Estuvo atrapada y esclavizada.

خدعت جريس واستعبدت.

Juicio nunca estuvo en duda.

نتيجة محاكمته موضع شك.

Aunque solo estuvo inconsciente unos minutos,

و بالرغم من أنه فقد الوعي لبضعة دقائق فقط،

No está bien, nunca estuvo bien.

هذا ليس صائبًا ولم يكن صائبًا أبدًا.

Ese hombre estuvo una hora hablando.

استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة.

Estuvo en silencio todo el tiempo.

بقي صامتاً طوال الوقت.

Ella estuvo toda la mañana ahí.

كانت هناك طوال النهار.

estuvo en su alma todo el tiempo.

كانت في روحه كل هذا الوقت.

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

استمر المطر خمسة أيام.

Que estuvo experimentando en estos juegos visuales.

التي واجهها في تلك الألعاب البصرية.

Estuvo escondida a plena vista toda su vida.

إنها مخفية في المشهد البسيط بكامل حياتنا.

Él estuvo de acuerdo y yo me quedé.

وافق على ذلك ومكثتُ.

- Bill estaba en Japón.
- Bill estuvo en Japón.

كان بيل في اليابان.

Israel/Palestina estuvo bajo dominio otomano por siglos.

كانت إسرائيل فلسطين تحت الحكم العثماني لقرون.

Que estuvo a la altura de la ocasión.

ذلك أنه فقط، تورّد للمناسبة.

Cuando estuvo en Tebas, en el sur, actualmente Luxor,

وعندما وصل إلى طيبة في الجنوب، وهي حالياً مدينة الأقصر

estuvo presente en la mesa y fue el gran tema.

وكان موضوعاً رئيسياً. أيضاً...

La palabra intolerante estuvo en nuestra agenda durante mucho tiempo

كانت كلمة التعصب على جدول أعمالنا لفترة طويلة

Alicia no estuvo presente en el encuentro, ¿no es así?

لم تكن أليس موجودة في الاجتماع، أليس كذلك؟

- Él visitó Francia tres veces.
- Estuvo tres veces en Francia.

هو زارَ فرنسا ثلاثة مرّات.

Y estuvo por encima del mar hace más de 9000 años.

وكانت آخر ما بقى فوق مستوى سطح الماء منذ أكثر من 9000 عام.

Me estuvo enseñando cosas de anatomía hace un par de meses.

كان يعلمني التشريح الأشهر العدة الماضية

Es una ciudad que estuvo muy ocupada y que ahora duerme.

‫هذه المدينة التي كانت نشطة جداً،‬ ‫هي الآن نائمة،‬

Y dos veces estuvo a punto de ser capturado él mismo.

وكاد أن يتم أسر نفسه مرتين.

Estuvo al mando del Séptimo Cuerpo en la campaña de 1805,

قاد الفيلق السابع في حملة 1805 ،

Al año siguiente, estuvo en medio de la lucha en Jena,

في العام التالي ، كان في خضم القتال في جينا ،

Y, parte de ese tiempo, él mismo estuvo también en la cárcel

وجزء من هذه المدة كان هو نفسه في السجن

Estuvo embarazada a los 17, y divorciada un par de años después,

وحملت مجددًا وعمرها 22سنة وبعدها أنفصلت

Pero contrajo tifus a principios de 1813 y estuvo enfermo durante muchos meses.

لكنه أصيب بالتيفوس في وقت مبكر من عام 1813 ، وكان مريضًا لعدة أشهر.

- La película era interesante, como esperaba.
- La película estuvo interesante, como había esperado.

- كان الفلم جديراً بالإهتمام كما توقعت.
- كان الفلم شيقاً كما تخيلت أن يكون.
- كان الفلم مثيراً للإهتمام كما توقعت.

- El bebé lloró toda la noche.
- El bebé estuvo llorando toda la noche.

- بكى الطفل طوال اليل.
- بقي الرضيع يبكي طول الليل.
- أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.

Porque sentía que era como decir que gran parte de mi vida estuvo mal

لأنني شعرت كما لو أنني أقول بأنّ جزءاً كبيراً من حياتي كان خطأً،

Cuatro meses después, su atrevido ataque nocturno contra los británicos en Talavera estuvo tentadoramente

بعد أربعة أشهر ، اقترب هجومه الليلي الجريء على البريطانيين في تالافيرا

Pero estuvo en reserva y se perdió las grandes batallas de Ulm y Austerlitz.

لكنه احتجز في الاحتياط ، وغاب عن المعارك الكبرى في أولم وأوسترليتز.

Cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

عندما طلب منه نابليون دعم الانقلاب ، كان يؤيده جميعًا ، قائلاً ،

- ¿Él estaba en Hokkaido el año pasado?
- ¿Él estuvo en Hokkaido el año pasado?

هل كان في هوكّايدو العام الماضي؟

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

واصل قيادة الفيلق الحادي عشر ، وكان في خضم القتال في لايبزيغ

Sus puntos de vista políticos le costaron caro: Saint-Cyr estuvo al margen durante varios años,

لقد كلفته آرائه السياسية ثمناً باهظاً: فقد كان سان سيير منحازاً لعدة سنوات ،

Bajo su estrecha supervisión. En Leipzig, estuvo al mando de dos divisiones de la Guardia Joven,

تحت إشرافه الدقيق. في لايبزيغ ، قاد فرقتين من الحرس الشاب ، حيث

Y nunca estuvo lejos de la acción: en Lützen quedó atrapado debajo de su caballo herido,

ولم يكن بعيدًا عن الحدث: في لوتزن كان محاصرًا تحت حصانه الجريح ،

El cuerpo de Ney se perdió la batalla de Austerlitz, pero estuvo en acción contra los prusianos

غاب سلاح ناي عن معركة أوسترليتز ، لكنه كان في معركة ضد البروسيين في

última vez en la defensa de Francia, y estuvo en una dura lucha en Montmirail y Montereau.

للمرة الأخيرة في الدفاع عن فرنسا ، وكان في قتال عنيف في Montmirail و Montereau.

estuvo en una dura lucha en Leipzig y le dispararon el sombrero en las afueras de París.

وكان في قتال عنيف في لايبزيغ ، وأطلق النار على قبعته خارج باريس.

"Danos una lectura de la alarma del programa 1202" El director de vuelo, Gene Kranz, estuvo a segundos

"أعطنا قراءة على منبه برنامج 1202" كان مدير الرحلة جين كرانز على بعد ثوانٍ

El comandante temporal del ejército, el mariscal Berthier, estuvo a punto de dejar a Davout para ser aislado.

كاد القائد المؤقت للجيش - المارشال بيرتيير - أن يغادر دافوت ليتم عزله.

En Suiza; y estuvo con Joubert en Italia, quien murió en sus brazos en la batalla de Novi.

في سويسرا ؛ وكان برفقة جوبيرت في إيطاليا الذي مات بين ذراعيه في معركة نوفي.

Convocado al norte el año siguiente para reforzar el ejército italiano de Moreau, estuvo a punto de morir

تم استدعاؤه شمالًا في العام التالي لتعزيز جيش مورو الإيطالي ، وكاد يقتل

Mientras Napoleón luchaba por salvar su imperio. Estuvo al mando del Sexto Cuerpo durante la campaña en Alemania,

حيث كافح نابليون لإنقاذ إمبراطوريته. قاد الفيلق السادس طوال الحملة في ألمانيا ،

A medida que la Grande Armée avanzaba más profundamente en Rusia, Ney siempre estuvo cerca de la acción, liderando

مع تقدم الجيش الكبير في عمق روسيا ، كان Ney دائمًا على مقربة من

Su sustituto, el mariscal Augereau, estuvo a punto de ser juzgado nuevamente por un consejo de guerra por deserción.

بديله المارشال أوجيرو ، كاد أن يواجه محكمة عسكرية مرة أخرى بتهمة الهجر.

Cuerpo. Napoleón estuvo de acuerdo y, en octubre, Víctor sirvió como ayudante de Lannes en la batalla de Jena.

للفيلق الخامس . وافق نابليون ، وفي أكتوبر ، عمل فيكتور كنائب لانز في معركة جينا.

Caballería de la historia: estuvo a punto de romper el centro enemigo e incluso capturó a los monarcas aliados.

- اقترب من تحطيم مركز العدو ، وحتى القبض على ملوك الحلفاء.

A diferencia de la mayoría de los mariscales, Macdonald nunca estuvo bajo el hechizo de Napoleón y siempre le dijo

على عكس معظم المارشالات ، لم يكن ماكدونالد تحت تأثير سحر نابليون ، ودائمًا ما كان يتحدث