Translation of "Antes" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Antes" in a sentence and their arabic translations:

Ternero antes

العجل من قبل

- ¿Nos hemos encontrado antes?
- ¿Nos hemos visto antes?

هل تقابلنا من قبل؟

Antes, dos cosas:

هناك أمران قبل ذلك:

Antes de irme

لذا، قبل أن أذهب،

¿No fue antes?

لم يكن من قبل؟

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

مشّط شعرك قبل أن تخرج.

Mira antes de galileo antes de ese torpedo llamado galil

انظر قبل غاليليو قبل أن يطلق الطوربيد الجليل

- Me bañé antes del desayuno.
- Me duché antes del desayuno.

استحممت قبل تناول الإفطار.

- ¿No nos hemos encontrado antes?
- ¿No nos hemos visto antes?

- ألم نلتقي مسبقاً؟
- هل إلتقينا من قبل؟

Nunca antes había ocurrido.

لم يحدث أمرٌ كهذا من قبل.

Incluso antes de intentarlo.

حتى قبل أن تحاول.

Donde antes no podía

حيث لم أتمكن من رؤيته من قبل

Entonces, como dije antes,

اذاً، كما ذكرت مسبقاً

antes del acto quirúrgico,

قبل القيام بالجراحة الفعلية

Antes de la imagen,

قبل التصوير،

antes de su descubrimiento.

قبل اكتشافه.

Antes de siglo XVII,

قبل القرن 17

antes de esta noche.

‫قبل الليلة.‬

antes que se produjera.

قبل وقوعها. "جيش الشعب الثوري"

Gustó como nunca antes.

كمية الإعجابات لم يسبق مثلها من قبل.

Antes que la luna

في وقت سابق من القمر

¿Nos hemos encontrado antes?

هل تقابلنا من قبل؟

Debería haberme ido antes.

كان علي أن أغادر أبكر.

Debiste habérmelo dicho antes.

كان عليك أن تخبرني أبكر.

Él antes vivía aquí.

كان يعيش هنا.

Recuerdo haberla visto antes.

أتذكر أنه سبق و أن رأيتها في الماضي.

Escribo antes de levantarme,

أكتب قبل أن أنهض من فراشي

¡Piensa antes de actuar!

فكر قبل أن تفعل!

¿De qué trabajabas antes?

ماذا كانت وظيفتك في الماضي؟

antes de hacer su transformación.

قبل أن تتحوّل.

Antes de hablar sobre eso,

حسناً، قبل أن نتمكن من مناقشة ذلك،

¿El paciente que mencioné antes?

المريض الذي ذكرته سابقا ؟

Pero antes tengo una pregunta.

لكن قبل ذلك لدي سؤال،

Que seguro han visto antes

وأضمن لك أنك رأيته من قبل

¿cómo podríamos continuar como antes?

كيف بإمكاننا المتابعة مثل قبل؟

Pero se continúa como antes.

ومع ذلك يستمرون مثل السابق.

Antes de ser electo presidente,

قبل أن أصبح رئيسًا،

Como nunca antes he amado,

كأنني لم أحب من قبل،

Un comportamiento nunca antes registrado.

‫هذا سلوك لم يُسجّل من قبل.‬

Aproximadamente antes de 2650 aC

قبل عام 2650 ق

Y no comió como antes…

‫وبدلًا من ذلك الاندفاع الفوضوي‬

Deberías empezar lo antes posible.

ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك.

Yo le he visto antes.

لقد رأيتهُ من قبل.

¿Has estado en Francia antes?

- هل زرت فرنسا من قبل؟
- هل سبق لك أن ذهبت إلى فرنسا؟

Él dudó antes de responder.

لقد تردد قبل الإجابة.

Alcanzaremos Londres antes del anochecer.

سنصل إلى لندن قبل حلول الليل.

- Te he visto en algún lugar antes.
- Te he visto en algún sitio antes.
- Te he visto en alguna parte antes.

لقد رأيتك بمكان ما من قبل

antes de arrojarlos a la basura.

قبل أن نلقيهم في سلة المهملات.

Antes de empezar, me gustaría aclarar

بداية وقبل أن أبدأ أريد فقط أن أخلي مسؤوليتي

Hayamos intercambiado datos antes o no.

سواء تبادلنا البيانات من قبل أم لا،

antes y después de la menopausia.

قبل وبعد انقطاع الطمث.

Bien, antes de bajar, tiraré esto.

‫حسناً، قبل أن أذهب، سألقي هذه.‬

Pero había muerto tres semanas antes.

لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.

Puede que hayan visto esto antes:

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

Y seis meses antes de morir,

وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،

Para Austria antes de ser liberado.

إلى النمسا قبل أن يطلق سراحه.

Quien antes de llegar al banquillo

والتي، قبل أن أصل إلى المنضدة،

Se fue con su hijo antes

غادر مع ابنه من قبل

Entonces había vida antes de marsta

لذلك كانت هناك حياة قبل المرستا

Uy, bueno, antes de ver eso,

عذراً، حسناً، قبل أن ننتقل لذلك،

No bebas cerveza antes de acostarte.

لا تشرب الجعة قبل الذهاب إلى السرير.

Cierra la ventana antes de salir.

اغلق النافذة قبل أن تغادر.

Agitar la botella antes de usar.

رج العبوة قبل استخدامها.

Por favor, llámame antes de venir.

من فضلك اتصل بي قبل أن تأتي.

Piensa antes de hacer las cosas.

فكر قبل أن تتصرف!

antes incluso de lavarme la cara.

وقبل أن أحظى بفرصة غسل وجهي.

Con mucha más claridad que antes.

بوضوح أكثر بكثير عن ذي قبل.

Ella volverá antes de una semana.

ستعود في غضون أسبوع.

Debemos pararlo antes de que suceda.

علينا أن نوقف هذا قبل أن يحدث.

Nunca antes escuché una historia parecida.

لم يسبق لي أن سمعت قصة مماثلة.

antes de que algún alma caritativa venga.

قبل أن تلتقي بأشخاص طيبين.

antes de que empiece la siguiente contracción.

قبل أن يأتيها الانقباض التالي.

Aunque no hayas tocado el piano antes

حتى لو لم يلمس بيانو من قبل

Ocurrida 7000 años antes de su época,

قبل أوانها ب 7000 عام،

Incluso antes de intentar crear mi empresa,

وقبل أن أتمكن حتى من تسجيل شركتي رسميًا.

¿Cuántos de Uds. han oído esto antes?

كم واحد منكم قد سمع عن ذلك من قبل؟

Pero antes de poder aplicar nuevos tratamientos,

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

¿Recuerdan esos números grandes que mencioné antes?

هل تتذكرون هذه الأرقام الكبيرة التي تحدثت عنها سابقًا؟

Antes no había planes y éramos igual.

من قبل لم تكن هناك طبقات وكنا نفس الشيء.

Atrapémoslo antes de que entre al hoyo.

‫سأحاول اقتناصه قبل أن يدخل هذه الحفرة.‬

Su padre hacía yogurt antes que él

وكان أبوه يصنع الزبادي قبله،

Parece imposible, nadie ha hecho esto antes,

تبدو مهمةً مستحيلة حيث لم يقم بها أحد من قبل،

Y llevarlos al hospital lo antes posible.

‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

"Señor, ¿ha tratado con un psiquiatra antes?"

آآه، يا سيد، هل سبق لك العلاج عند أخصائي نفسيّ؟"

Para ir al hospital antes de romperlos

للذهاب إلى المستشفى قبل أن نكسرها

Antes de ser rechazada por húsares austriacos.

قبل أن يتم إرجاعها من قِبل فرسان نمساويين.

A la que antes no podían acceder.

التي تعذّر توفيرها لهم من قبل

Los belgas comen menos carne que antes.

كمية اللحم التي يستهلكها البلجيكيون أقل مقارنة بالماضي.

- Él antes vivía aquí.
- Solía vivir aquí.

- كان يعيش هنا.
- كان يسكن هنا.

El sábado viene antes que el domingo.

يأتي السبت قبل الأحد.

Recuerdo haberlo visto antes en otra parte.

أتذكر بأني رأيته من قبل في مكان ما.

antes de que aparecieran los primeros mamíferos.

قبل ظهور الثدييات الأولى.

Me cuesta levantarme antes de las seis.

من الصّعب أن أستيقظ قبل السّادسة.

Quiero que me respondas lo antes posible.

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن

Volvamos antes de que empiece a llover.

لنعُد قبل أن تُمطر.

¿Por qué no me lo dijiste antes?

لماذا لم تخبرني بهذا من قبل ؟

Vuelve a casa antes de las seis.

اِرجع إلى البيت قبل السادسة.

- Asegura apagar todas las luces antes de salir.
- Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج.