Translation of "Asiento" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Asiento" in a sentence and their russian translations:

- Toma asiento.
- Tome asiento.

- Присаживайся.
- Присаживайтесь.

- Resérvame un asiento.
- Guárdame un asiento.

- Займи мне место.
- Займите мне место.

Toma asiento.

Садись.

Tome asiento.

- Садись.
- Присаживайся.
- Присаживайтесь.

- ¿Tienes un asiento reservado?
- ¿Tenés un asiento reservado?

У тебя зарезервировано место?

- Tome asiento, por favor.
- ¡Tome asiento por favor!

Садитесь, пожалуйста!

- ¿Está ocupado este asiento?
- ¿Está reservado este asiento?

Это место занято?

Problema del asiento

проблема с сиденьем

Guardame el asiento.

Займи мне место.

Resérvame un asiento.

Займи мне место.

Guárdame un asiento.

Займи мне место.

- Guárdame un asiento.
- Guardame el asiento.
- Guárdame un puesto.

Займи мне место.

Le dio el asiento

он дал место

¿Hay algún asiento desocupado?

Есть свободное место?

Tom reservó un asiento.

- Том зарезервировал место.
- Том занял место.

¿Dónde está mi asiento?

Где моё место?

Tome asiento, por favor.

Пожалуйста, садитесь.

¿Está desocupado este asiento?

Это место не занято?

Ese asiento está ocupado.

Это место занято.

¿Está libre este asiento?

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Tomen asiento, por favor.

Садитесь, пожалуйста.

Regresé a mi asiento.

- Я вернулся на своё место.
- Я вернулась на своё место.

Alguien tomó mi asiento.

Кто-то занял моё место.

¿Está disponible ese asiento?

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Prefiero asiento de ventanilla.

Я предпочитаю место у окна.

Este asiento está vacío.

- Это место свободно.
- Это кресло свободно.

¿Está reservado este asiento?

Это место занято?

Ahí hay un asiento.

Там есть место.

Quiero un asiento espacioso.

Я хочу просторное сиденье.

- Siéntate.
- Toma un asiento.

Садись.

- Ese asiento está ocupado.
- Este lugar está ocupado.
- Este asiento está ocupado.

Это место занято.

¿Queda aún algún asiento disponible?

Места ещё есть?

Disculpe, ¿este asiento está ocupado?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Sube al asiento de atrás.

- Садись на заднее сиденье.
- Садитесь на заднее сиденье.

Disculpe, ¿ese asiento está ocupado?

Извините, это место занято?

Me gustaría cambiar mi asiento.

Я бы хотел пересесть.

Debería volver a mi asiento.

Мне надо вернуться на своё место.

Disculpe, ¿el asiento sigue libre?

Извините, место ещё свободно?

Tom saltó desde su asiento.

Том вскочил со своего места.

Toma este asiento, por favor.

Пожалуйста, садись сюда.

Quiero un asiento de pasillo.

Я хочу место у прохода.

Quiero un asiento de ventanilla.

Я хочу место у окна.

- Quiero un asiento al lado de la ventana.
- Quiero un asiento de ventanilla.

Я хочу место у окна.

- Él le ofreció su asiento a una anciana.
- Cedió su asiento a una anciana.

- Он уступил место старухе.
- Он уступил место пожилой женщине.
- Он уступил место старушке.

Yo había pedido asiento de fumador.

Я попросил место в зоне для курящих.

Lo llevaremos a su asiento pronto.

- Мы вас скоро сможем посадить.
- Мы скоро найдём, где Вам сесть.

Siéntate, el asiento no está ocupado.

Садись, место не занято.

Ella me encontró un buen asiento.

Она нашла мне хорошее место.

¿Está reservando este asiento para alguien?

Вы держите это место для кого-нибудь?

No hay nadie en este asiento.

Нет никого на этом месте.

Tom reservó un asiento para María.

Том приберёг для Мэри место.

Tom se levantó de su asiento.

- Том поднялся со своего места.
- Том встал со своего места.

Cedió su asiento a una anciana.

Он уступил место пожилой женщине.

No pensé que fuera tu asiento.

Я не думал, что это твоё место.

Por favor regrese a su asiento.

Пожалуйста, вернитесь на своё место.

Afortunadamente, él encontró un buen asiento.

К счастью, он нашёл хорошее место.

Le guardé un asiento a Tom.

Я занял Тому место.

Tom le guardó un asiento a Mary.

- Том приберёг для Мэри место.
- Том занял Мэри место.

Tom le ofreció un asiento a Mary.

- Том предложил Мэри стул.
- Том предложил Мэри сесть.

Discúlpeme. No pensé que fuera su asiento.

Извините. Я не думал, что это Ваше место.

- Tome asiento, por favor.
- Váyase a sentar.

Садитесь, пожалуйста.

Tome un asiento y espere por favor.

Сядьте и подождите, пожалуйста.

Quisiera reservar un asiento en este tren.

Я хотел бы забронировать место на этом поезде.

Ojalá que este asiento no esté ocupado.

Надеюсь, это место не занято.

Disculpe, creo que ese es mi asiento.

Извините, я думаю, это моё место.

- Tome asiento, por favor.
- Siéntense, por favor.

Садитесь, пожалуйста.

Tom estaba en el asiento del pasajero.

- Том сидел на пассажирском сиденье.
- Том был на пассажирском сиденье.

- Siéntese, por favor.
- Tome asiento, por favor.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

Quisiera un asiento de pasillo, por favor.

- Я хотел бы место у прохода.
- Я бы хотел место у прохода.

- Le di mi asiento a la dama mayor.
- Le cedí mi asiento a la anciana.
- Le dejé mi asiento a la anciana.
- Le dejé mi sitio a la anciana.

- Я уступил своё место пожилой женщине.
- Я уступил место пожилой женщине.

Ella le dio su asiento a un anciano.

Она уступила место старику.

- ¿Dónde está mi asiento?
- ¿Dónde está mi sitio?

- Где мое место?
- Где моё место?

Quiero un asiento al lado de la ventana.

Я хочу место у окна.

Le di mi asiento a la dama mayor.

Я уступил своё место пожилой женщине.

Por favor, ajuste su asiento como le acomode.

Пожалуйста, отрегулируйте кресло, как вам удобнее.

- Esta silla está ocupada.
- Este asiento está ocupado.

Это место занято.

- Esta es mi silla.
- Este es mi asiento.

Это моё место.

Disculpe, creo que está sentado en mi asiento.

Извините, вы сидите на моём месте.

- ¿Está ocupado este asiento?
- ¿Está libre este puesto?

Это место занято?

¿Prefieres un asiento de ventana o de pasillo?

Предпочитаешь место у окна или у прохода?

El conductor se sentó en el asiento delantero.

Водитель сел на переднее сиденье.

¿Prefiere un asiento de ventanilla o de pasillo?

Вы предпочитаете место у окна или у прохода?

- El asiento trasero del auto alcanza para tres personas.
- En el asiento de atrás del coche caben 3 personas.

Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.