Translation of "часам" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "часам" in a sentence and their turkish translations:

Конференция закончилась к пяти часам.

Konferans beş saate sona erecek.

Работа будет закончена к восьми часам.

İş sekize kadar bitirilecek.

Какое сейчас время по вашим часам?

Senin saatine gör saat kaç?

Этим карманным часам больше семидесяти лет.

Bu cep saati yetmiş yıldan daha eskidir.

- Я ожидаю её возвращение к шести часам.
- Я надеюсь, что она вернётся к шести часам.

Altıya kadar döneceğini umuyorum.

Она вернется из школы к шести часам.

Saat altıya kadar okuldan dönecek.

Они смогли опознать его по наручным часам.

Onlar onu onun kol saati ile kimliğini saptayabildiler.

Я иду на работу к семи часам.

Ben saat yedide işe giderim.

Она посадит розы завтра к 3 часам.

O, yarın saat 3.00'e kadar gülleri dikmiş olacak.

Тома приговорили к 25 часам общественных работ.

Tom'un cezası 25 saatlik toplum hizmetiydi.

Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.

O, 200 saat ücretsiz çalışma cezasına çarptırıldı.

Судя по часам, у меня осталось 3 минуты,

Saate göre sadece 3 dk kalmış,

Я попросил его быть здесь к шести часам.

Onun altıya kadar burada olmasını rica ettim.

Она сказала, что будет здесь к шести часам.

Yaklaşık saat altıda, bana burada olacağını söyledi.

Я попросил её быть здесь к шести часам.

Ondan saat altıya kadar burada olmasını istedim.

Я жду, что он будет здесь к трём часам.

Üçe kadar burada olmasını umuyorum.

Я должен как-то сделать это к шести часам.

Saat altıya kadar bir şekilde onu yaptırmalıyım.

- Он вернется к пяти часам.
- Он вернется к пяти.

O, beşe kadar dönecek.

- Я вернусь к шести.
- Я вернусь к шести часам.

Saat altıda döneceğim.

- Я буду дома к пяти часам.
- Я буду дома к пяти.

Beşte evde olacağım.

Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.

Ben yarın öğleden sonra saat 2.00'ye kadar bu işin tamamlanmasını istiyorum.

- Он будет здесь в районе четырёх часов.
- Он будет здесь часам к четырём.

Yaklaşık dörtte burada olacak.

- Я должен там быть к 9 часам.
- Мне нужно там быть в 9 часов.

Dokuza kadar oraya varmalıyım.

- Я должен завершить работу до четырёх часов.
- Мне надо к четырём закончить работу.
- Мне надо закончить работу к четырём часам.

- İşi saat dörde kadar bitirmek zorundayım.
- İşi dörde kadar bitirmek zorundayım.
- Saat dörde kadar işi bitirmem gerekiyor.