Translation of "больше" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "больше" in a sentence and their turkish translations:

- Этот больше.
- Эта больше.
- Это больше.

Bu daha büyük.

- Больше не звони.
- Не звони больше.
- Не звоните больше.
- Больше не звоните.

Tekrar arama.

- Она, кажется, всё больше и больше толстеет.
- Она, кажется, всё больше и больше набирает вес.
- Она, кажется, всё больше и больше полнеет.
- Она, кажется, всё больше и больше поправляется.
- Она, кажется, всё больше и больше тучнеет.
- Её, кажется, всё больше и больше разносит.
- Она, кажется, всё больше и больше жиреет.

Gittikçe şişmanlıyor gibi görünüyor.

- Твой больше моего.
- Твой больше, чем мой.
- Твоя больше моей.
- Твоя больше, чем моя.
- Ваш больше моего.
- Ваш больше, чем мой.
- Ваша больше моей.
- Ваша больше, чем моя.

Seninki benden daha büyük.

- Не приходи больше.
- Больше не приходи.
- Больше не приходите.

Bir daha gelme.

- Он больше Тома.
- Она больше Тома.
- Оно больше Тома.

O Tom'dan daha büyüktür.

- Я люблю тебя всё больше и больше.
- Я люблю вас всё больше и больше.

- Sana olan sevgim gittikçe artıyor.
- Sana olan aşkım gittikçe şiddetleniyor.

Чем больше узнаешь, тем больше хочется.

Ne kadar çok öğrenirsen, o kadar çok öğrenmek istersin.

- Больше припарковать негде.
- Больше припарковаться негде.

Park edecek başka bir yer yok.

- Ешьте больше фруктов.
- Ешь больше фруктов.

Daha fazla meyve yiyin.

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

Daha fazla sebze ye.

Толпа становится всё больше и больше.

Kalabalık gittikçe büyüyor.

- Есть больше нечего.
- Больше есть нечего.

Yiyecek başka bir şey yok.

Чем больше серебра, тем больше коррупции.

Gümüş paranın miktarı ne kadar büyük olursa, rüşvet o kadar büyük olur.

- Больше ни слова!
- Больше ни слова.

Bir kelime daha söyleme.

- Больше не ищи.
- Больше не ищите.

- Daha fazla arama.
- Uzakta arama.

Чем больше читаешь, тем больше знаешь.

Ne kadar çok okursan o kadar çok bilirsin.

- Больше ни слова!
- Ни слова больше!

Başka bir söz söyleme!

Чем больше ешь, тем больше хочется.

Biri ne kadar çok yerse o kadar çok ister.

Чем больше законов, тем больше преступников.

Yasalar ne kadar çoksa, suçlular da o kadar çoktur.

- Пейте больше воды.
- Пей больше воды.

Daha fazla su iç.

Кто больше знает, тот больше ошибается.

Çok bilen, çok yanılır.

- Какой тебе больше нравился?
- Какая тебе больше нравилась?
- Какое тебе больше нравилось?
- Какая вам больше нравилась?
- Какой вам больше нравился?
- Какое вам больше нравилось?

En sevdiğin hangisiydi?

- Мой больше, чем твой.
- Моя больше, чем твоя.
- Моё больше, чем твоё.
- Мой больше, чем ваш.
- Моя больше, чем ваша.
- Моё больше, чем ваше.

Benimki seninkinden daha büyük.

- Какая тебе больше нравится?
- Какая вам больше нравится?
- Какой тебе больше нравится?
- Какой вам больше нравится?
- Какое тебе больше нравится?
- Какое вам больше нравится?

Hangisini daha çok seviyorsunuz?

Больше старайся.

Daha çok çabala.

">" значит больше.

">" den büyüktür demektir.

Больше никогда!

- Bir daha asla!
- Asla!

Нужно больше.

Daha fazla gerekli.

- Здесь больше никого.
- Здесь больше никого нет.
- Тут больше никого нет.

Burada başka biri yok.

- Не разочаровывай меня больше.
- Не разочаровывайте меня больше.
- Больше меня не разочаровывай.
- Больше меня не разочаровывайте.

Artık beni hayal kırıklığına uğratma.

- Тебе надо больше читать.
- Вам надо больше читать.
- Тебе следует больше читать.
- Вам следует больше читать.

Daha çok okumalısın.

- Не лги больше, хорошо?
- Не лгите больше, хорошо?
- Не лгите больше, ладно?
- Не лги больше, ладно?

Artık yalan söyleme, tamam mı?

- Мэри всё больше и больше начинала нравиться Тому.
- Тому всё больше и больше начинала нравиться Мэри.

Tom Mary'den gittikçe hoşlanmaya başladı.

- Вам заняться больше нечем?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Yapacak daha iyi şeylerin yok mu?

- Не приходи сюда больше.
- Больше сюда не приходи.
- Больше сюда не приходите.
- Не приходите сюда больше.

Bir daha buraya gelme.

- Ты больше чем друг.
- Вы больше чем друг.
- Ты больше чем подруга.
- Вы больше чем подруга.

Bir arkadaştan daha fazlasısın.

Чтобы охватить больше молодых людей, больше сообществ,

Daha çok toplulukta, dünyanın daha çok yerinde

Мне нравится это все больше и больше.

- Bundan her geçen gün daha çok hoşlanıyorum.
- Bunu gün geçtikçe daha çok seviyorum.
- Bunu gitgide daha çok seviyorum.

- Осака больше, чем Киото.
- Осака больше Киото.

Osaka, Kyoto'dan daha büyüktür..

- Россия больше, чем Плутон.
- Россия больше Плутона.

Rusya Plüton'dan büyüktür.

- Пекин больше, чем Рим.
- Пекин больше Рима.

Pekin, Roma'dan daha büyüktür.

- Пуль больше не осталось.
- Пуль больше нет.

Daha fazla mermi yok.

- Токио больше, чем Йокогама.
- Токио больше Иокогамы.

Tokyo Yokohama'dan büyüktür.

Америка больше Европы? - Да, Америка больше Европы.

Amerika, Avrupa'dan büyük mü? - Evet, Amerika, Avrupa'dan daha büyüktür.

Чем больше мы учимся, тем больше знаем.

Ne kadar çok öğrenirsek o kadar çok biliriz.

- Я хочу намного больше.
- Я хочу гораздо больше.
- Я хочу значительно больше.

Çok daha fazla istiyorum.

- Мне тот больше нравится.
- Мне та больше нравится.
- Мне то больше нравится.

Onu daha çok seviyorum.

- Ему больше ста лет.
- Ей больше ста лет.
- Этому больше ста лет.

Onun yaşı yüz yıldan fazla.

- Нас больше не одурачат.
- Нас больше не одурачить.
- Нас больше не провести.

Biz tekrar kandırılmayacağız.

- Раньше он был больше.
- Раньше она была больше.
- Раньше оно было больше.

O daha büyüktü.

- Всё больше и больше студентов присоединяются к акциям протеста.
- Всё больше и больше студентов присоединяются к протестам.

Gittikçe daha fazla öğrenci protestolara katılıyor.

- Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
- Чем больше у нас есть, тем больше мы хотим.

Ne kadar çok sahip olursak, o kadar çok isteriz.

- Тот ящик больше, чем этот.
- Тот ящик больше этого.
- Та коробка больше, чем эта.
- Та коробка больше этой.

Şu kutu bundan daha büyüktür.

- Я намного больше тебя.
- Я намного больше вас.
- Я намного больше, чем ты.
- Я намного больше, чем вы.

Senden çok daha büyüğüm.

- Не надо меня больше беспокоить.
- Не мешай мне больше.
- Не мешайте мне больше.

Beni bir daha rahatsız etme.

- Какая тебе больше всего нравится?
- Какой тебе больше всего нравится?
- Какое тебе больше всего нравится?
- Какой вам больше всего нравится?
- Какая вам больше всего нравится?
- Какое вам больше всего нравится?
- Какой Вам больше всего нравится?
- Какое Вам больше всего нравится?
- Какая Вам больше всего нравится?

En çok hangisini seviyorsun?

А чем больше знаешь, тем больше хочется узнать.

Ne kadar çok bilirseniz, o kadar çok öğrenmek istersiniz.

я просто накладывал всё больше и больше грима.

sadece daha fazla makyaj yaptım.

- Это больше не повторится.
- Такого больше не повторится.

Bu tekrar olmayacak.

- Ты должен больше заниматься.
- Вы должны больше заниматься.

- Daha fazla ders çalışmalısın.
- Daha çok çalışmalısın.

- Я хочу намного больше.
- Я хочу гораздо больше.

Çok daha fazlasını istiyorum.

- Китай гораздо больше Японии.
- Китай намного больше Японии.

Çin Japonya'dan çok daha büyüktür.

- Тебе надо больше заниматься.
- Вам надо больше заниматься.

- Daha fazla çalışmalısın.
- Daha fazla çalışmak zorundasın.

- Ты работал больше меня.
- Вы работали больше меня.

Benden daha çok çalıştın.

- Мне больше некуда идти.
- Мне больше некуда пойти.

Gidecek başka yerim yok.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

- Beni tekrar arama.
- Beni bir daha arama.

- Я больше чем друг.
- Я больше чем подруга.

Ben bir arkadaştan daha fazlasıyım.

- Я больше не женат.
- Я больше не замужем.

Artık evli değilim.

- Тебе больше некуда пойти.
- Вам больше некуда пойти.

Gidecek hiçbir yerin yok.

- Тебе больше нечего бояться.
- Вам больше нечего бояться.

- Artık korkacak bir şeyin yok.
- Artık korkacak bir şeyiniz yok.

- Никто больше не понял.
- Больше никто не понял.

Başka hiç kimse anlamadı.

- Больше делать было нечего.
- Больше ничего не оставалось.

Yapmak için kalan bir şey yoktu.

- Ты мне больше нравишься.
- Вы мне больше нравитесь.

Seni daha çok seviyorum.

- Ешь больше свежих овощей.
- Ешьте больше свежих овощей.

Daha çok taze sebze yiyin.

- Им некуда больше идти.
- Им больше некуда идти.

Onların gidecek başka yeri yok.

- Студенты должны больше учиться.
- Студенты должны больше заниматься.

Öğrencilerin daha fazla çalışması gerekiyor.

- Ты должен больше заниматься.
- Тебе нужно больше заниматься.

Daha çok egzersiz yapmalısın.

- Мне нужно больше упражняться.
- Мне нужно больше заниматься.

Daha fazla egzersiz yapmam gerekiyor.

- Мне больше нечего делать.
- Мне больше нечем заняться.

Yapacak başka bir şeyim yok.

- Тебе нужно больше времени?
- Вам нужно больше времени?

Daha fazla zamana ihtiyacın var mı?

- Дай мне больше времени.
- Дайте мне больше времени.

Bana daha fazla zaman verin.

- Не могу больше выпить.
- Не могу больше пить.

Artık içemem.

- Здесь больше никого нет.
- Тут больше никого нет.

Burada başka kimse yok.

- Мне больше нечего изучать.
- Мне больше нечего учить.

Çalışacak başka bir şeyim yok.

- Я хотел сделать больше.
- Я хотела сделать больше.

Daha fazla yapmak istedim.

- Больше так не делай.
- Больше так не делайте.

Onu tekrar yapma.

- Мы больше не встретимся.
- Мы больше не увидимся.

Tekrar görüşmeyeceğiz.

- Больше не бросай меня!
- Больше не бросайте меня!

Beni tekrar terk etme.

- Мне они больше нравятся.
- Они мне больше нравятся.

Onları daha çok seviyorum.

- Мне он больше нравится.
- Он мне больше нравится.

Onu daha çok seviyorum.

- Мне она больше нравится.
- Она мне больше нравится.

Onu daha çok seviyorum.

- Ничего больше не остаётся делать.
- Больше делать нечего.

Yapılacak başka hiçbir şey yok.

- Делать больше было нечего.
- Больше делать было нечего.

Yapacak başka bir şey yoktu.

- Не грусти больше, пожалуйста.
- Не грустите больше, пожалуйста.

Lütfen daha fazla üzülme.