Translation of "закончена" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "закончена" in a sentence and their turkish translations:

Работа закончена?

İş bitti mi?

Работа практически закончена.

İş neredeyse bitti.

Работа теперь закончена.

İş aslında bitti.

Картина почти закончена.

Resim neredeyse bitti.

Игра почти закончена.

Maç neredeyse bitti.

Твоя работа закончена.

İşin tamam.

Эта работа закончена.

O iş bitti.

Работа, собственно, закончена.

İş bitmiş sayılır.

- Моя работа здесь закончена.
- На этом моя работа закончена.

- Burada işim bitti.
- Buradaki işim hazır.
- Buradaki işim bitmiş.

Наша работа почти закончена.

- İşimiz bitmek üzere.
- İşimiz neredeyse bitti.

Его политическая жизнь закончена.

Onun siyasi yaşamı sona erdi.

Эта встреча не закончена.

Bu toplantı bitmedi.

Работа должна быть закончена.

İş bitirilmeli.

На этом моя работа закончена.

Burada işim bitti.

Самая трудная часть уже закончена.

En zor kısmı zaten bitti .

Похоже, моя работа здесь закончена.

Buradaki işim bitti gibi görünüyor.

Работа всё ещё не закончена.

İş henüz bitmiş değil.

но наша миссия еще не закончена.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

К завтрашнему дню работа будет закончена?

İş yarına kadar bitirilecek mi?

Я думаю, здесь наша работа закончена.

Sanırım buradaki işimiz tamam.

Работа будет закончена к восьми часам.

İş sekize kadar bitirilecek.

Его работа закончена, он пошёл домой.

İşi bitti, eve gitti.

- Моя жизнь закончена!
- Моя жизнь кончена!

Benim hayatım bitti!

Мы не думаем, что работа закончена.

Biz işin bittiğini sanmıyoruz.

Работа должна быть закончена к понедельнику.

- Bu iş Pazartesiye kadar bitirilmeli.
- Bu iş pazartesiye kadar bitirilmiş olmak zorunda.

- Работа почти окончена.
- Работа почти закончена.

İş hemen hemen bitti.

Вторая мировая война была ещё не закончена.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

- Работа ещё не окончена.
- Работа ещё не закончена.

İş henüz bitmiş değil.

Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.

Ben yarın öğleden sonra saat 2.00'ye kadar bu işin tamamlanmasını istiyorum.

- Эта работа будет завершена в течение недели.
- Эта работа будет закончена в течение недели.

Bu iş bir hafta içinde bitirilecek.

- Через день-два это будет закончено.
- Через день-два он будет закончен.
- Через день-два она будет закончена.
- Через день-два оно будет закончено.

Bu bir veya iki gün içinde bitmiş olacak.