Examples of using "закончена" in a sentence and their turkish translations:
İş bitti mi?
İş neredeyse bitti.
İş aslında bitti.
Resim neredeyse bitti.
Maç neredeyse bitti.
İşin tamam.
O iş bitti.
İş bitmiş sayılır.
- Burada işim bitti.
- Buradaki işim hazır.
- Buradaki işim bitmiş.
- İşimiz bitmek üzere.
- İşimiz neredeyse bitti.
Onun siyasi yaşamı sona erdi.
Bu toplantı bitmedi.
İş bitirilmeli.
Burada işim bitti.
En zor kısmı zaten bitti .
Buradaki işim bitti gibi görünüyor.
İş henüz bitmiş değil.
ama görevimiz henüz sona ermedi.
İş yarına kadar bitirilecek mi?
Sanırım buradaki işimiz tamam.
İş sekize kadar bitirilecek.
İşi bitti, eve gitti.
Benim hayatım bitti!
Biz işin bittiğini sanmıyoruz.
- Bu iş Pazartesiye kadar bitirilmeli.
- Bu iş pazartesiye kadar bitirilmiş olmak zorunda.
İş hemen hemen bitti.
İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.
İş henüz bitmiş değil.
Ben yarın öğleden sonra saat 2.00'ye kadar bu işin tamamlanmasını istiyorum.
Bu iş bir hafta içinde bitirilecek.
Bu bir veya iki gün içinde bitmiş olacak.