Examples of using "вернется" in a sentence and their turkish translations:
Tom yakında geri dönecek.
O, beşe kadar dönecek.
Tom pazartesi günü dönecek.
Mary ne zaman eve dönecek?
Tom muhtemelen yakında geri gelecektir.
O, ne zaman döneceğini belirtmedi.
Bill gelecek hafta geri gelecek.
O bir saat içinde geri dönecektir.
O şimdi geri dönerse ne olacak?
O, bir ya da iki gün içinde dönecek.
O, ailesinin evine dönecek.
Tom'un geri döneceğini biliyorum.
Sanırım o yakında geri dönecek.
Sanırım Tom yakında geri dönecek.
O bir hafta içinde geri dönecek.
Tom Boston'a nasıl geri dönüyor?
oraya gittikten sonra geri gelecek mi?
Babamın ne zaman geri döneceğini bilmiyorum.
O, yarın buraya geleceğini söyledi.
O bizi ziyaret etmek için yakında geri gelecek.
Tom asla Boston'a dönmeyecek.
Onun asla dönmeyeceğini söylüyorlar.
Tom'un geri dönmesini bekliyorum.
Onun ne zaman geri geleceğini bilmiyorum.
Tom yakında Boston'a dönebilir.
Saat altıya kadar okuldan dönecek.
O, geri dönünceye kadar burada bekleyelim.
Babam gelecek ayın başında dönecek.
O geri gelinceye kadar burada bekleyelim.
O eve döndüğünde ona soralım.
Tom'un geri dönmeyeceğine söz veremem.
O, bir saat içinde dönecek.
Papa 1. Francis 2016 yılında Rio'ya dönecek.
Tom Mary'nin 2.30'a kadar geri dönmesini bekliyor.
senin dediğin mantığa göre o fikri burdan geri çıkacak
O, ülkesine döner dönmez bana yazacak.
Tom dönünceye kadar burada kalmak istiyorum.
Onun yakında geri döneceğini düşünüyorum.
O iki saat içinde dönecek. Bu arada akşam yemeği hazırlayalım.
Tom'un buraya asla tekrar gelmeyeceğini sanmıyorum.
Tom'un dönmesini bekliyoruz.
Tom Mary'ye işinden vazgeçeceğini ve Boston'a geri döneceğini söyledi.
Olanlardan sonra, Tom'un Boston'a geri gideceğini düşünürdüm.
ama mahvettin. Düzeltilemeyecek kadar mı mahvettin?
Tom Mary'ye eve çok geç saatlerde geleceğinden dolayı beklememesini söyledi.
O geri gelinceye kadar burada bekleyelim.
Tom'un eve geri dönmesi olası değil.
Ona ne zaman döneceğini sor.