Translation of "собираетесь" in Turkish

0.025 sec.

Examples of using "собираетесь" in a sentence and their turkish translations:

Вы собираетесь сотрудничать?

İşbirliği yapacak mısın?

Вы собираетесь путешествовать?

Gezecek misin?

- Что вы собираетесь делать завтра?
- Что вы собираетесь сделать завтра?

Yarın ne yapacaksın?

или вы собираетесь поесть

yada yemek üzeresin

Что вы собираетесь посмотреть?

Ne göreceksiniz?

Где вы собираетесь остановиться?

- Nerede kalmayı planlıyorsun?
- Nerede kalmayı planlıyorsunuz?

Когда вы собираетесь пожениться?

Ne zaman evlenmeyi planlıyorsun?

Вы собираетесь покупать словарь?

- Sözlük mü alacaksın?
- Sözlük mü satın alacaksınız?

Вы собираетесь открыть коробку?

Kutuyu açacak mısınız?

- Ты собираешься пойти?
- Вы собираетесь пойти?
- Ты собираешься идти?
- Вы собираетесь идти?
- Ты собираешься ехать?
- Вы собираетесь ехать?

Gidecek misin?

Где вы собираетесь провести отпуск?

Tatilinizi nerede geçirmek niyetindesiniz?

Когда вы собираетесь бросить курить?

Sigarayı ne zaman bırakmayı tasarlıyorsun?

Вы собираетесь продолжить своё образование?

Eğitimini sürdürmek istiyor musun?

Где вы собираетесь провести лето?

Yazı nerede geçirmeyi planlıyorsun?

Что именно вы собираетесь делать?

Tam olarak ne yapacaksın?

Как вы собираетесь это изменить?

Bunu nasıl değiştirmeyi planlıyorsun?

Как вы собираетесь их поймать?

Onları nasıl yakalayacaksın?

Когда вы собираетесь за границу?

Ne zaman yurt dışına çıkmayı düşünüyorsun?

Вы собираетесь баллотироваться в губернаторы?

- Valilik için yarışacak mısın?
- Valilik için adaylığını koyacak mısın?

- Как долго вы собираетесь пробыть во Франции?
- Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции?

Fransa'da ne kadar zaman kalacaksın?

Представьте, что вы собираетесь на вечеринку.

Bir partiye gitmek için hazırlandığınızı hayal edin.

Если собираетесь остаться там подольше — исследуйте.

Fakat eğer orada uzun bir süre kalacaksanız, keşfe çıkın.

- Вы собираетесь уходить?
- Ты собираешься уходить?

Gidecek misin?

Я думал, вы собираетесь чинить раковину.

Lavaboyu tamir edeceğini düşündüm.

Вы ведь не собираетесь делать этого?

Onu yapmayacaksın, değil mi?

Вы собираетесь купить что-нибудь еще?

Başka bir şey satın alacak mısın?

Что вы собираетесь делать в Бостоне?

Boston'da ne yapacaksın?

Вы собираетесь остаться здесь в Рио?

Burada Rio'da kalacak mısın?

- Вы собираетесь смотреть?
- Ты собираешься смотреть?

İzleyecek misin?

Вы уже решили, кого собираетесь нанять?

Kimi işe alacağına önceden karar verdin mi?

Когда вы собираетесь вернуться из Бостона?

Boston'dan ne zaman geri döneceksin?

Когда вы собираетесь уехать в Лондон?

Londra'ya ne zaman hareket edeceksiniz?

Как вы собираетесь решать эту проблему?

Bu problemi nasıl çözeceksin?

Вы собираетесь работать до десяти часов?

- 10:00'a kadar çalışacak mısın?
- Saat ona kadar çalışacak mısın?

- Когда ты собираешься переезжать?
- Когда ты собираешься переехать?
- Когда вы собираетесь переезжать?
- Когда вы собираетесь переехать?

Ne zaman taşınacaksın?

Что вы собираетесь делать с поставками сырья?

Hammadde teminini ne yapacaksın peki?

И что вы собираетесь с этим делать?

Bu uğurda ne yapmayı düşünüyorsunuz?

Вы всё еще собираетесь выйти за Тома?

Hâlâ Tom ile evlenmeyi planlıyor musun?

Вы собираетесь поехать в Токио на автобусе?

Tokyo'ya otobüsle gitmeyi mi planlıyorsun?

Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?

Boston'da ne kadar süre kalacaksın?

Вы уже решили, когда вы собираетесь уезжать?

Saat kaçta gideceğine önceden karar verdin mi?

Когда вы собираетесь завести ещё одного ребёнка?

Ne zaman başka bir bebeğin olacak?

- Ты собираешься здесь петь?
- Вы собираетесь здесь петь?

Burada şarkı söyleyecek misin?

- Ты собираешься позвонить Тому?
- Вы собираетесь позвонить Тому?

Tom'u arayacak mısın?

Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?

Bütün bu parayla ne yapacaksın?

- Когда ты собираешься вернуться?
- Когда вы собираетесь вернуться?

Ne zaman döneceksin?

- Куда вы собираетесь переезжать?
- Куда ты собираешься переезжать?

Nereye taşınacaksın?

Что Вы собираетесь сделать с Вашей долей сокровища?

Hazine payınla ne yapacaksın?

- Вы собираетесь меня остановить?
- Ты собираешься меня остановить?

Beni durduracak mısın?

- Ты собираешься спросить её?
- Вы собираетесь спросить её?

Sen ona soracak mısın?

И вы собираетесь повысить это за три дня?

Ve üç gün içinde onu yükseltecek misiniz?

- Вы собираетесь купить это?
- Ты собираешься купить это?

Onu alacak mısın?

- Ты не собираешься идти?
- Вы не собираетесь идти?

Gitmeyecek misin?

- Ты собираешься меня уволить?
- Вы собираетесь меня уволить?

Beni kovuyor musun?

- Вы собираетесь съесть этот хлеб?
- Вы собираетесь есть этот хлеб?
- Ты собираешься съесть этот хлеб?
- Ты собираешься есть этот хлеб?

O ekmeği yiyecek misin?

- Ты спать вообще не собираешься?
- Вы спать вообще не собираетесь?
- Ты ложиться вообще не собираешься?
- Вы ложиться вообще не собираетесь?

Sen uyumayacak mısın?

- За кого ты будешь голосовать?
- За кого вы собираетесь голосовать?
- За кого вы собираетесь проголосовать?
- За кого ты собираешься проголосовать?

Kime oy vereceksin?

- Ты собираешься сказать мне правду?
- Вы собираетесь сказать мне правду?
- Ты собираешься говорить мне правду?
- Вы собираетесь говорить мне правду?

Bana gerçeği söyleyecek misin?

- Ты действительно собираешься не идти?
- Ты действительно не собираешься идти?
- Вы действительно собираетесь не идти?
- Вы действительно не собираетесь идти?

Ciddi olarak gitmemeyi düşünüyor musun?

- Ты не собираешься мне сказать?
- Вы не собираетесь мне сказать?
- Ты не собираешься мне рассказать?
- Вы не собираетесь мне рассказать?

Bana söylemeyecek misin?

Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать.

Başarılı olmak için çok çalışmalısın.

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго?

Uzun kalacak mısın?

Вы собираетесь возобновить договор об аренде по его истечении?

Kira sözleşmesi bittiği zaman onu yenileyecek misin?

- Вы собираетесь покинуть Бостон?
- Ты собираешься уехать из Бостона?

Boston'dan ayrılacak mısın?

Я думал, что вы с Томом собираетесь в Бостон.

Senin ve Tom'un Boston'a gideceğinizi düşündüm.

Вы уже решили, где вы собираетесь отмечать рождественский сочельник?

Noel Arefesini nerede kutlayacağına karar verdin mi?

Какую сумму вы собираетесь вложить в облигации государственного займа?

Devlet tahvillerine ne kadar yatırım yapmayı planlıyorsunuz?

Том сказал мне, что вы с Мэри собираетесь пожениться.

Tom bana senin ve Mary'nin evlenmeyi planladığınızı söyledi.

- Я слышал, ты собираешься выйти замуж.
- Я слышала, ты собираешься выйти замуж.
- Я слышала, вы собираетесь выйти замуж.
- Я слышал, вы собираетесь выйти замуж.
- Я слышал, вы собираетесь пожениться.
- Я слышала, вы собираетесь пожениться.
- Я слышала, ты собираешься жениться.
- Я слышал, ты собираешься жениться.

Senin evleneceğini duydum.

- Ты собираешься извиняться перед Томом?
- Вы собираетесь извиняться перед Томом?
- Ты собираешься просить у Тома прощения?
- Вы собираетесь просить у Тома прощения?

Tom'dan özür dileyecek misin?

Вы собираетесь поехать в Лондон в следующее воскресенье, ведь так?

Gelecek pazar Londra'ya gideceksin, değil mi?

- Как ты собираешься убедить Тома?
- Как вы собираетесь убедить Тома?

Tom'u nasıl ikna edeceksin?

- Ты собираешься идти или нет?
- Вы собираетесь идти или нет?

Gidecek misin yoksa gitmeyecek misin?

- Как ты собираешься сделать это?
- Как вы собираетесь сделать это?

Onu nasıl yapacaksın.

- Вы вернётесь?
- Вы собираетесь возвращаться?
- Ты вернёшься?
- Ты собираешься возвращаться?

Geri gelecek misin?

- Что именно ты собираешься сказать?
- Что именно вы собираетесь сказать?

Tam olarak ne söyleyeceksin?

- Куда ты собираешься в понедельник?
- Куда вы собираетесь в понедельник?

Pazartesi günü nereye gidiyorsun?

- Ты правда собираешься это есть?
- Вы действительно собираетесь это есть?

Gerçekten onu yiyecek misin?

- Как ты собираешься их останавливать?
- Как вы собираетесь их останавливать?

Onları nasıl durduracaksın?

- Как ты собираешься его останавливать?
- Как вы собираетесь его останавливать?

Onu nasıl durduracaksın?

- Как ты собираешься её останавливать?
- Как вы собираетесь её останавливать?

Onu nasıl durduracaksın?

- Как ты собираешься нам помочь?
- Как вы собираетесь нам помочь?

Bize nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься им помочь?
- Как вы собираетесь им помочь?

Onlara nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься мне помочь?
- Как вы собираетесь мне помочь?

Bana nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься ему помочь?
- Как вы собираетесь ему помочь?

Ona nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься ей помочь?
- Как вы собираетесь ей помочь?

Ona nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься меня останавливать?
- Как вы собираетесь меня останавливать?

Beni nasıl durduracaksın?

- Что ты собираешься сказать Тому?
- Что вы собираетесь сказать Тому?

Tom'a ne söyleyeceksin?

- Ты вообще собираешься мне рассказать?
- Вы вообще собираетесь мне рассказать?

Bana söyleyecek misin?

- Ты это собираешься сказать Тому?
- Вы это собираетесь сказать Тому?

Tom'a söyleyeceğin şey bu mu?

- Что ты собираешься тут делать?
- Что вы собираетесь тут делать?

Burada ne yapacaksın?

- Когда ты собираешься это закончить?
- Когда вы собираетесь это закончить?

Bunu ne zaman bitireceksiniz?

- Ты не собираешься спросить Тома?
- Вы не собираетесь спросить Тома?

Tom'a sormayacak mısın?

- Ты вообще не собираешься вставать?
- Вы вообще не собираетесь вставать?

Sen hiç kalkmayacak mısın?

- Ты собираешься следовать своему плану?
- Вы собираетесь следовать своему плану?

- Sen planına sadık kalacak mısın?
- Planına sadık kalacak mısın?

- Ты вообще собираешься это делать?
- Вы вообще собираетесь это делать?

Onu gerçekten yapacak mısın?

- Ты ведь не собираешься сдаваться?
- Вы ведь не собираетесь сдаваться?

- Vazgeçmeyeceksin, değil mi?
- Pes etmeyeceksin, değil mi?

- Ты собираешься делать это?
- Вы это сделаете?
- Вы собираетесь это сделать?

Onu yapacak mısın?