Translation of "ехать" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "ехать" in a sentence and their turkish translations:

Он должен ехать.

O gitmeli.

- Тебе пока не нужно ехать.
- Вам пока не нужно ехать.
- Тебе пока нет необходимости ехать.
- Вам пока нет необходимости ехать.

Henüz gitmene gerek yok.

- Водитель спросил меня, куда ехать.
- Водитель спросил, куда ехать.

Sürücü bana hangi yola gideceğimizi sordu.

- Нам надо на автобусе ехать?
- Нам на автобусе ехать?

Otobüse binmek zorunda mıyız?

- Я советую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую тебе ехать на поезде.
- Я рекомендую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую вам ехать на поезде.
- Я рекомендую вам ехать поездом.
- Я советую тебе ехать на поезде.
- Я советую вам ехать поездом.
- Я советую вам ехать на поезде.

Sana trenle gitmeni öneririm.

- Нам надо ехать в Бостон?
- Нам обязательно ехать в Бостон?

Boston'a gitmek zorunda mıyız?

Целесообразнее ехать на поезде.

Trenle gitmek tavsiye edilebilir.

- Пора ехать?
- Пора идти?

Gitme zamanı mı?

- Пора уходить?
- Пора ехать?

Ayrılma zamanı mı?

Том хочет ехать поездом.

Tom trenle gitmek istiyor.

- Пора идти.
- Пора ехать.

Gitme zamanı.

Сколько ехать до Бостона?

Boston'a varmak ne kadar sürer?

Том планирует ехать завтра.

Tom yarın ayrılmayı planlıyor.

- Том не хочет ехать поездом.
- Том не хочет ехать на поезде.

Tom trenle gitmek istemiyor.

- Это мне надо ехать в Бостон.
- В Бостон надо ехать мне.

Boston'a gitmek zorunda olan benim.

- В Австралию должен был ехать я.
- В Австралию надо было ехать мне.
- Это мне надо было ехать в Австралию.

Avustralya'ya gitmesi gereken kişi benim.

- Тебе нельзя идти.
- Вам нельзя идти.
- Тебе нельзя ехать.
- Вам нельзя ехать.

Gidemezsin.

- Тебе надо идти.
- Вам надо идти.
- Тебе надо ехать.
- Вам надо ехать.

Gitmelisin.

- Скажи Тому, на каком автобусе ехать.
- Скажите Тому, на каком автобусе ехать.

Tom'a hangi otobüse bineceğini söyle.

Ехать вдоль берега так прекрасно.

Sahil boyunca araba sürmek harika.

Сколько туда ехать на автобусе?

Otobüsle oraya gitmek ne kadar sürer?

Эта машина может ехать быстрее?

Bu araba daha hızlı gidebilir mi?

Том попросил Мэри ехать помедленнее.

Tom Mary'ye hızlı sürmemesini söyledi.

Я должен ехать в Стамбул.

- İstanbul'a gitmem lâzım.
- İstanbul'a gitmeliyim.

До парка ехать не далеко.

Park kısa bir mesafededir.

Нельзя ли ехать немного помедленней?

Biraz daha yavaşça süremez misin?

Скажи ей, на каком ехать.

- Ona neye bineceğini söyle.
- Ona hangisini alacağını söyle.

Ещё не время ехать домой.

Henüz eve gitme zamanı değil.

Вам придётся ехать с пересадкой.

Aktarmalı seyahat etmeniz gerekecek.

Вы решили ехать в Австралию?

Avustralya'ya gitmeye karar verdiniz mi?

Думаю, мы готовы туда ехать.

Sanırım oraya gitmeye hazırız.

Зачем ехать в Бостон сейчас?

Neden şimdi Boston'a gidiyorsun?

- Почему ты не захотел ехать в Бостон?
- Почему ты не хотел ехать в Бостон?
- Почему вы не хотели ехать в Бостон?
- Почему вы не захотели ехать в Бостон?

Neden Boston'a gitmek istemedin?

- Тому не нужно было ехать в больницу.
- Тому не понадобилось ехать в больницу.

Tom'un hastaneye gitmesi gerekmiyordu.

- Тому не пришлось ехать в Бостон.
- Тому не надо было ехать в Бостон.

Tom Boston'a gitmek zorunda değildi.

- Когда мне следует ехать в аэропорт?
- В какое время мне следует ехать в аэропорт?
- Во сколько я должен ехать в аэропорт?

Havaalanına kaçta gitmeliyim?

- Я попросил Тома не ехать так быстро.
- Я попросила Тома не ехать так быстро.

Tom'un çok hızlı sürmemesini rica ettim.

- Я попросил Тома не ехать слишком быстро.
- Я попросила Тома не ехать слишком быстро.

Tom'un çok hızlı sürmemesini rica ettim.

- Почему ты решил не ехать в Австралию?
- Почему вы решили не ехать в Австралию?

Neden Avustralya'ya gitmemeye karar verdin?

- Нам пора идти.
- Нам пора ехать.

Gitme zamanımız geldi.

На автобусе туда ехать два часа.

Otobüsle oraya gitmek iki saat sürer.

Он не хотел ехать в Японию.

O, Japonya'ya gitmek istemedi.

- Пора идти.
- Время идти.
- Пора ехать.

Gitme vakti.

- Нам надо идти?
- Нам надо ехать?

Gitmek zorunda mıyız?

- Том отказался идти.
- Том отказался ехать.

Tom gitmeyi reddetti.

Сколько ехать на такси до вокзала?

Taksiyle tren istasyonuna ne kadar sürer?

Я не хочу ехать в Бостон.

Boston'a gitmek istemiyorum.

Нам пришлось ехать медленно всю дорогу.

Yol boyunca yavaş sürmek zorunda kaldık.

- Нам нужно идти.
- Нам нужно ехать.

Gitmeliyiz.

- Том готов идти?
- Том готов ехать?

Tom gitmek için hazır mı?

- Думаю, пора идти.
- Думаю, пора ехать.

Sanırım yaklaşık gitme zamanı.

- Я отказываюсь идти.
- Я отказываюсь ехать.

Gitmeyi reddediyorum.

Том не планировал ехать в Бостон.

Tom Boston'a gitmeyi planlamadı.

Я думаю, мы можем ехать быстрее.

Sanırım daha hızlı gidebiliriz.

Том решил не ехать в Бостон.

Tom Boston'a gitmemeye karar verdi.

Тебе не следовало ехать так быстро.

Çok hızlı sürmemelisin.

Сколько ехать на такси до зоопарка?

Hayvanat bahçesine taksi ile gitmek ne kadar sürer?

Нельзя ли ехать побыстрее? Я опаздываю.

- Daha hızlı gidebilir miyiz? Geç kalıyorum.
- Daha hızlı gidebilir miyiz Geciktim.

Мы не хотим ехать в Бостон.

- Boston'a gitmek istemiyoruz.
- Biz Boston'a gitmek istemiyoruz.

Я не хотел ехать в Бостон.

Boston'a gitmek istemedim.

- Тому пора уходить.
- Тому пора ехать.

Tom'un gitme zamanı.

Тому не пришлось ехать в больницу.

Tom hastaneye gitmek zorunda değildi.

Когда Тому надо ехать в Бостон?

Tom Boston'a ne zaman gitmek zorunda?

- Я не намерен ехать с тобой в Бостон.
- Я не намерен ехать с вами в Бостон.
- Я не собираюсь ехать с тобой в Бостон.
- Я не собираюсь ехать с вами в Бостон.

Seninle Boston'a gitmeye niyetim yok.

- Тому не надо было ехать в Бостон одному.
- Тому не стоило ехать одному в Бостон.

Tom kendi başına Boston'a gitmemeliydi.

- Я не хочу ехать с тобой в Бостон.
- Я не хочу ехать с вами в Бостон.
- Я не хочу ехать с Вами в Бостон.

Seninle Boston'a gitmek istemiyorum.

- Том не захотел ехать с Мэри в Бостон.
- Том не хотел ехать с Мэри в Бостон.
- Тому не хотелось ехать с Мэри в Бостон.

Tom Mary ile Boston'a gitmek istemiyordu.

- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Ты не мог бы ехать медленнее?

Daha yavaş sürer misin?

- Я не хотел идти.
- Я не хотела идти.
- Я не хотел ехать.
- Я не хотела ехать.

Gitmek istemedim.

- Тебе нельзя никуда идти.
- Тебе нельзя никуда ехать.
- Вам нельзя никуда идти.
- Вам нельзя никуда ехать.

Sen bir yere gidemezsin.

- Том не хотел идти.
- Том не хотел ехать.
- Том не захотел идти.
- Том не захотел ехать.

Tom gitmek istemiyordu.

- Не заставляйте меня идти.
- Не заставляй меня идти.
- Не заставляйте меня ехать.
- Не заставляй меня ехать.

Beni gönderme.

- Тебе пора идти.
- Тебе пора.
- Вам пора.
- Вам пора ехать.
- Тебе пора ехать.
- Вам пора идти.

Senin için gitme zamanı.

- Я решил не ехать с тобой в Бостон.
- Я решил не ехать с вами в Бостон.

Boston'a seninle gitmemeye karar verdim.

- Почему тебе нужно идти?
- Зачем тебе идти?
- Зачем вам идти?
- Зачем тебе ехать?
- Зачем вам ехать?

Neden gitmelisin?

- Дорогу покажешь?
- Дорогу покажете?
- Покажешь, как идти?
- Покажете, как идти?
- Покажешь, как ехать?
- Покажете, как ехать?

Yolu gösterecek misin?

- Я предпочитаю ехать на поезде, а не на автобусе.
- Я предпочитаю ехать поездом, а не автобусом.

- Otobüsten ziyade trene binmeyi tercih ederim.
- Otobüs yerine trene binmeyi tercih ederim.

- Ты не можешь идти один.
- Тебе нельзя идти одному.
- Тебе нельзя идти одной.
- Вам нельзя идти одному.
- Вам нельзя идти одной.
- Вам нельзя идти одним.
- Тебе нельзя ехать одному.
- Тебе нельзя ехать одной.
- Вам нельзя ехать одному.
- Вам нельзя ехать одной.
- Вам нельзя ехать одним.

Yalnız gidemezsin.

Вам до Москвы еще четыре дня ехать.

Moskova'ya ulaşmadan önce dört günlük daha seyahatiniz kaldı.

Мы не знали, на каком автобусе ехать.

Hangi otobüse binmemiz gerektiğini bilmiyorduk.

Я слишком стар, чтобы ехать в Германию.

Almanya'ya gitmek için çok yaşlıyım.

Никто не хочет ехать в мою страну.

Hiç kimse benim ülkeme gitmek istemiyor.

Тому надо ехать в Бостон по делам.

Tom iş için Boston'a gitmek zorunda.

Он сказал мне не ехать слишком быстро.

O, bana çok hızlı sürmememi söyledi.

Том уже не хочет ехать в Бостон.

Tom artık Boston'a gitmek istiyor.

Том серьезно собирается сам ехать в Бостон?

Tom, Boston'a gerçekten yalnız mı gidiyor?

Ты действительно хочешь ехать в Бостон один?

Boston'a gerçekten tek başına gitmek mi istiyorsun?

Мне не нужно было ехать в Бостон.

Boston'a gitmeme gerek yoktu.

Том не хотел ехать в Бостон один.

Tom tek başına Boston'a gitmek istemiyordu.

- На поезде дешевле.
- На поезде ехать дешевле.

Trenle gitmek daha ucuz.

Почему Том не хочет ехать в Бостон?

Tom neden Boston'a gitmek istemiyor?

У меня нет настроения ехать в центр.

Şehir merkezine gitme modumda değilim.

У Тома нет желания ехать в Бостон.

Tom'un Boston'a gitme arzusu yok.

Мы можем ехать так быстро, как хотим.

İstediğimiz kadar hızlı sürebiliriz.

Машина сломалась. Мы не можем ехать дальше.

Araba bozuldu. Devam edemeyiz.

Том не знал, что Мэри завтра ехать.

- Tom dün Mary'nin gitmesi gerektiğini bilmiyordu.
- Tom Mary'nin dün gitmek zorunda olduğunu bilmiyordu.

Том отказался ехать в Бостон с Мэри.

Tom, Mary ile Boston'a gitmeyi reddetti.