Translation of "остановиться" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "остановиться" in a sentence and their turkish translations:

- Хочешь остановиться?
- Хотите остановиться?

Durdurmak ister misin?

- Будьте готовы остановиться.
- Будь готов остановиться.
- Будь готова остановиться.

Durmak için hazırlıklı ol.

- Ты можешь остановиться.
- Вы можете остановиться.

Durdurabilirsin.

- Ты должен остановиться.
- Вы должны остановиться.

Durdurmalısın.

- Я должен остановиться.
- Мне надо остановиться.

Durmak zorundayım.

Пора остановиться.

Durma zamanı.

- Мне пришлось остановиться.
- Мне надо было остановиться.

- Durdurmak zorunda kaldım.
- Durmam gerekiyordu.

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

Ne zaman duracağımı bana söyle.

- Ты попросил Фому остановиться?
- Ты просил Фому остановиться?

Tom'a durmasını rica ettin mi?

- Ты просил их остановиться?
- Вы просили их остановиться?

Onların durmasını istedin mi?

- Ты просил его остановиться?
- Вы просили его остановиться?

Onun durmasını istedin mi?

- Ты просил её остановиться?
- Вы просили её остановиться?

Onun durmasını istedin mi?

- Тебе надо было остановиться.
- Вам надо было остановиться.

Sen durmalıydın.

- Тебе есть где остановиться?
- Вам есть где остановиться?

Kalacak bir yerin var mı?

- Почему ты хочешь остановиться?
- Почему вы хотите остановиться?

Neden durmak istiyorsun?

Мне нужно остановиться.

Durdurmalıyım.

Нам пришлось остановиться.

Durmak zorunda kaldık.

Сейчас можешь остановиться.

Şimdi durabilirsin.

Тому пришлось остановиться.

Tom durmak zorundaydı.

Ты должен остановиться.

Durmalısın.

Я должен остановиться?

Durmam gerekiyor mu?

Мне негде остановиться.

Kalacak hiçbir yerim yok.

Нам надо остановиться.

Durmak zorundayız.

Нам нужно остановиться.

Durmamız gerekiyor.

Нам лучше остановиться.

Dursak iyi olur.

Мы можем остановиться?

Durabilir miyiz?

- Тебе надо остановиться.
- Тебе нужно остановиться.
- Вам нужно остановиться.
- Тебе нужно прекратить.
- Вам нужно прекратить.

Durmalısın.

- Фома жестом показал Маше остановиться.
- Фома дал Маше знак остановиться.
- Фома жестом указал Маше остановиться.
- Фома сделал Маше знак рукой остановиться.

Tom Mary'ye durmasını işaret etti.

- Том захотел остановиться и подумать.
- Тому захотелось остановиться и подумать.

Tom durmak ve düşünmek istedi.

- Я сказал остановиться прямо там!
- Я сказала остановиться прямо там!

Orada dur dedim!

- Я планирую остановиться в гостинице.
- Я планирую остановиться в отеле.

Bir otelde kalmayı planlıyorum.

- Мне нужно где-нибудь остановиться.
- Мне нужно где-то остановиться.

Kalacak bir yere ihtiyacım var.

Где вы собираетесь остановиться?

- Nerede kalmayı planlıyorsun?
- Nerede kalmayı planlıyorsunuz?

Том заставил Мэри остановиться.

Tom, Mary'yi durdurdu.

Я не могу остановиться.

Duramıyorum.

Можешь остановиться у меня.

Sen benim yerimde kalabilirsin.

Мы ищем, где остановиться.

Kalacak bir yer arıyoruz.

Возможно, нам следует остановиться.

Belki durmamız gerekiyor.

Я не смогу остановиться.

Duramayacağım.

Том просигналил Мэри остановиться.

Tom Mary'ye durmasını işaret etti.

Том знает, когда остановиться.

Tom ne zaman duracağını biliyor.

Где Том собирается остановиться?

Tom nerede kalacak?

Том не может остановиться.

Tom durduramaz.

Том не мог остановиться.

Tom duramadı.

Мы не можем остановиться.

Duramayız.

Я не мог остановиться.

Duramadım.

Ты не можешь остановиться.

Durduramazsın.

Я попросил Тома остановиться.

Tom'un durmasını istedim.

Полицейский приказал им остановиться.

Polis durmalarını emretti.

Мы можем там остановиться?

Orada durdurabilir miyiz?

Том попросил Мэри остановиться.

Tom Mary'den durmasını istedi.

Мы не могли остановиться.

Duramadık.

- Мне нужно место, где можно остановиться.
- Мне нужно где-то остановиться.

Kalacak bir yere ihtiyacım var.

- Гаишник подал мне сигнал остановиться.
- Инспектор ГАИ подал мне сигнал остановиться.

Polis durmam için işaret etti.

- Том мог остановиться у меня.
- Том мог бы остановиться у меня.

Tom benim yerimde kalabilirdi.

- Я знал, что мне надо остановиться.
- Я знал, что должен остановиться.

Durmak zorunda olduğumu biliyordum.

Или остановиться и развести костер?

Yoksa durup ateş mi yakayım?

Я планирую остановиться у дяди.

Amcamın evinde kalmayı planlıyorum.

Она посоветовала мне, где остановиться.

O, bana nerede kalacağımı tavsiye etti.

Я не могу остановиться. Тормоза...

Duramıyorum. Frenler ...

Как мне заставить его остановиться?

Onu nasıl durdurabilirim?

Мы должны остановиться у Тома.

Tom'un evinde durmak zorundayız.

Ты не можешь остановиться сейчас.

Şimdi duramazsın.

Думаю, сейчас нам надо остановиться.

Sanırım şimdi durmalıyız.

Я скажу тебе, когда остановиться.

Sana ne zaman duracağını söyleyeceğim.

Полицейский подал ему сигнал остановиться.

Polis onu durdurmak için sinyal verdi.

Он дал им знак остановиться.

O, durmaları için onlara sinyal verdi.

Том сказал мне, где остановиться.

Tom bana nerede duracağımı söyledi.

Я знал, что пора остановиться.

Durdurma vaktinin geldiğini biliyordum.

Тому нужно где-то остановиться.

Tom'un kalacak bir yere ihtiyacı var.

Том сейчас не может остановиться.

Tom şimdi duramaz.

Я не могу сейчас остановиться.

Şimdi duramam.

мы смогли остановиться и снять шлем.

mola verip kaskımı çıkardık

Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.

Yağmur duracağı yerde arttı.

Водитель не мог остановиться на сигнал.

Sürücü trafik ışığında duramadı.

Она планирует остановиться в отеле Ориентал.

Oriental Hotel'da kalmayı planlıyor.

Том не может заставить Мэри остановиться.

Tom, Mary'yi durduramaz.

Я не могу заставить Тома остановиться.

Tom'u durduramam.

Тому пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание.

Tom soluklanmak için durmak zorunda kaldı.

Сколько стоит остановиться в том отеле?

O otelde kalmanın maliyeti nedir?

Водители должны остановиться у стоп-линии.

Sürücüler dur çizgisinde durmalıdırlar.

Никогда не знаешь, когда вовремя остановиться.

- Ne zaman ayrılacağını asla bilmezsin.
- Ne zaman bırakacağını hiç bilmiyorsun.

Том планирует остановиться в отеле Хилтон.

Tom, Hilton Otel'inde kalmayı planlıyor.

Я хочу остановиться в отеле «Хилтон».

Ben Hilton Otel'inde kalmak istiyorum.

Где, по-вашему, нам следует остановиться?

Nerede kalmamız gerektiğini düşünüyorsun?

Тому нужно будет где-то остановиться.

Tom'un kalması için bir yere ihtiyacı olacak.

- Я сказал ему прекратить.
- Я сказал ему остановиться.
- Я велел ему остановиться.
- Я велел ему прекратить.

Ona durmasını söyledim.

- Я сказал ей прекратить.
- Я сказал ей остановиться.
- Я велел ей прекратить.
- Я велел ей остановиться.

- Ona durmasını söyledim.
- Durmasını söyledim.

- Она сказала ему остановиться.
- Она сказала ему прекратить.
- Она велела ему остановиться.
- Она велела ему прекратить.

O, ona durmasını söyledi.

- Я сказал им остановиться.
- Я сказал им прекратить.
- Я велел им остановиться.
- Я велел им прекратить.

Ben onlara durdurmalarını söyledim.

и мы можем на этом и остановиться.

ve tam orada durabilirsin.

Грузовику пришлось остановиться, так как груз вывалился.

Yükü düştüğü için kamyon mecburen durdu.

Я бы хотел остановиться в вашем отеле.

Ben senin otelinde kalmak istiyorum.

"Ты должен остановиться". — "Я не хочу останавливаться".

"Durmalısın." "Durmak istemiyorum."

Могу я остановиться в Севилье по дороге?

Ben yolda Sevilla'da durabilir miyim?

- Почему мы должны остановиться?
- Зачем нам останавливаться?

Neden durmalıyız?

Из-за сильного дождя нам пришлось остановиться.

Şiddetli yağmur yüzünden durmak zorunda kaldık.

- Может быть, нам стоит остановиться на заправке, чтобы спросить дорогу.
- Может, нам остановиться на заправке и спросить дорогу.

Belki yol tarifi sormak için bir benzin istasyonunda durmalıyız.