Translation of "идти" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "идти" in a sentence and their turkish translations:

- Продолжай идти.
- Продолжайте идти.

Yürümeye devam et.

- Продолжай идти!
- Продолжайте идти!

Devam et!

- Пора идти.
- Время идти.

Gitme zamanı.

- Ты можешь идти домой.
- Вы можете идти домой.
- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Eve gidebilirsin.

- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Eve gitmekte özgürsün.

- Я готов идти.
- Я готова идти.

Gitmeye hazırım.

- Ты можешь идти?
- Вы можете идти?

- Yürüyebiliyor musunuz?
- Yürüyebilir misin?
- Yürüyebilir misiniz?

- Мы должны идти.
- Нам надо идти.

Gitmeliyiz.

- Попытайся идти медленнее.
- Попытайтесь идти медленнее.

Daha yavaş gitmeye çalış.

- Пора идти.
- Время идти.
- Пора ехать.

Gitme vakti.

- Теперь можешь идти.
- Теперь можете идти.

- Şimdi gidebilirsin.
- Artık gidebilirsin.

- Мне надо идти.
- Я должен идти.

Gitmeliyim.

- Мне можно идти?
- Я могу идти?

Gidebilir miyim?

- Можешь идти.
- Можете идти.
- Вы свободны.

- Gidebilirsin.
- Gitmekte serbestsin.
- Gitmekte özgürsün.

- Я должен идти.
- Я должна идти.

Gidiyor olmalıyım.

- Тебе некуда идти.
- Вам некуда идти.

Gitmeniz için hiç yer yok.

- Мне надо идти.
- Мне нужно идти.

Gitmeliyim.

- Мне надо идти.
- Я должен идти.
- Мне нужно идти.
- Я должен пойти.
- Я должна идти.

Gitmek zorundayım.

Пора идти.

Gitme vakti.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- Gidebilirsin.
- Gidebilirsiniz.

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.
- Можете идти куда хотите.

İstediğiniz her yere gidebilirsiniz.

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

Şimdi eve gidebilirsin.

- Я сказал тебе идти.
- Я сказала тебе идти.
- Я сказал вам идти.
- Я сказала вам идти.

Sana gitmeni söyledim.

- Ты можешь идти домой.
- Можешь идти домой.

Eve gidebilirsin.

- Кто должен идти первым?
- Кому идти первым?

İlk kim gitmeli?

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.

Gidebilirsin.

- Сейчас можешь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

Şimdi eve gidebilirsiniz.

- Если хочешь, можешь идти.
- Если хотите - можете идти.
- Если хотите, можете идти.

İstersen gidebilirsin.

- Мне надо идти домой.
- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

Eve gitmeliyim.

- Вы должны идти домой.
- Ты должен идти домой.
- Ты должна идти домой.

Eve gitmelisin.

- Тебе правда надо идти?
- Вам правда надо идти?
- Ты действительно должен идти?

Gerçekten gitmek zorunda mısın?

- Мне надо идти на работу.
- Я должен идти работать.
- Я должен идти на работу.
- Мне надо идти работать.

İşe gitmek zorundayım.

- Ты можешь идти куда угодно.
- Можешь идти куда угодно.
- Можете идти куда угодно.

İstediğiniz yere gidebilirsiniz.

- Я готов! Можем идти?
- Я готова! Можем идти?
- Я готов! Мы можем идти?

Ben hazırım! Gidebilir miyiz?

- Я боюсь идти один.
- Я боюсь идти одна.
- Я боюсь идти в одиночку.

Yalnız gitmeye korkuyorum.

- Вы оба готовы идти?
- Вы обе готовы идти?

Siz ikiniz gitmeye hazır mısınız?

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можете идти, куда хотите.

Her nereye istersen gidebilirsin.

- Мне необязательно идти.
- Мне можно и не идти.

Gitmek zorunda değilim.

- Ты можешь идти быстрее?
- Вы можете идти быстрее?

Daha hızlı gidebilir misin?

- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

Şimdi eve gidemezsin.

- Мне уже надо идти?
- Мне сейчас надо идти?

Şimdi gitmem gerekiyor mu?

- Теперь тебе надо идти.
- Теперь вам надо идти.

Şimdi gitmek zorundasın.

- Куда мне сейчас идти?
- Куда мне теперь идти?

Şimdi nereye giderim?

- Почему тебе надо идти?
- Почему вам надо идти?

Neden gitmek zorundasın?

- Ты ещё можешь идти?
- Вы ещё можете идти?

Hâlâ yürüyebiliyor musun?

- Слушай, мне надо идти.
- Слушайте, мне надо идти.

Bak, gitmek zorundayım.

- Теперь вы можете идти.
- Теперь Вы можете идти.

Şimdi gitmek için özgürsün.

- Им некуда больше идти.
- Им больше некуда идти.

Onların gidecek başka yeri yok.

- Мне действительно надо идти.
- Мне правда надо идти.

Gerçekten gitmeliyim.

- Мне действительно надо идти.
- Я действительно должен идти.

Gerçekten gitmeliyim.

- Можешь идти за мной.
- Можете идти за мной.

Beni takip edebilirsiniz.

- Извините, мне надо идти.
- Прости, мне надо идти.

Üzgünüm, gitmeliyim.

- Теперь можешь идти спать.
- Теперь можете идти спать.

Şimdi uyuyabilirsiniz.

- Можешь идти куда хочешь.
- Можете идти куда хотите.

İstediğin yere gidebilirsin.

- Все могут идти домой.
- Всем можно идти домой.

Herkes eve gidebilir.

- Я просто продолжал идти.
- Я просто продолжил идти.

Sadece gitmeye devam ettim.

- Тебе надо идти спать.
- Вам надо идти спать.

Uyumak zorundasın.

- Вы можете идти дальше?
- Ты можешь идти дальше?

Yürümeye devam edebilir misin?

- Ну, тебе надо идти.
- Ну, вам надо идти.

Pekala, gitmek zorundasın.

- Том поднялся, чтобы идти.
- Том встал, чтобы идти.

Tom gitmek için kalktı.

- Скажи нам, куда идти.
- Скажите нам, куда идти.

Bize nereye gideceğimizi söyle.

- Тебе скажут, куда идти.
- Вам скажут, куда идти.

- Nereye gideceğin sana söylenecek.
- Nereye gideceğiniz söylenecek.

- Мне идти за тобой?
- Мне идти за вами?

Seni takip edeyim mi?

- Вам не нужно идти.
- Тебе не нужно идти.

Gitmenize gerek yok.

- Мне пора идти.
- Мне пора.
- Мне надо идти.

Ben gitmeliyim.

- Поздно, я должен идти.
- Поздно, мне надо идти.

Geç oldu, gitmek zorundayım.

- Ты не собираешься идти?
- Вы не собираетесь идти?

Gitmeyecek misin?

- Ты боишься туда идти?
- Вы боитесь туда идти?

Oraya gitmekten korkuyor musun?

- Тому сказали идти домой.
- Тому велели идти домой.

Tom'a eve gitmesi söylendi.

- Скажи мне, куда идти.
- Скажите мне, куда идти.

Bana nereye gideceğimi söyle.

- Скажите мне, куда идти дальше.
- Скажите мне, куда идти потом.
- Скажи мне, куда идти дальше.
- Скажи мне, куда идти потом.
- Скажи мне, куда дальше идти.
- Скажите мне, куда дальше идти.
- Скажи мне, куда потом идти.
- Скажите мне, куда потом идти.

Bana daha sonranereye gideceğini söyle.

Можем идти дальше.

Sanırım gitmek için hazırız.

Надо идти дальше.

Yola devam edelim.

Можешь идти немедленно.

- Derhal gidebilirsin.
- Bir kerelik gidebilirsin.
- Hemen gidebilirsin.

Просто продолжай идти.

Sadece yürümeye devam edin.

Я готов идти.

Gitmeye hazırım.

Тому надо идти.

Tom gitmeli.

Я готов идти?

Gitmek için hazır mıyım?

Я боюсь идти.

Gitmeye korkuyorum.

Вы можете идти?

Yürüyebilecek durumda mısınız?

Продолжайте идти вперёд.

Düz gitmeye devam et.

Теперь можешь идти.

- Şimdi gidebilirsin.
- Artık gidebilirsin.

Мне некуда идти.

Bir yere gitmemem gerekir.

Он готов идти.

O gitmek için hazır.

Она готова идти.

O gitmeye hazır.

Мы можем идти?

Gidebilir miyiz?

Нам надо идти.

Gitmeliyiz.

Им некуда идти.

Onların gidecek bir yeri yok.

Том готов идти.

Tom gitmek için hazır.

Тому некуда идти.

Tom'un gidecek bir yeri yok.

Они могут идти.

Onlar gitmekte özgürler.

Тебе необязательно идти.

Mutlaka gitmek zorunda değilsin.

Они продолжили идти.

Onlar yürümeye devam ettiler.

Я могу идти.

Yürüyebilirim.

Куда мне идти?

Nereye gitmeliyim?

Нам пора идти.

Başlamamızın zamanı.