Translation of "пойти" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "пойти" in a sentence and their turkish translations:

- Хотите пойти погулять?
- Хочешь пойти погулять?
- Хочешь пойти прогуляться?
- Хотите пойти прогуляться?

Yürüyüşe gitmek ister misin?

- Позвольте мне пойти!
- Позволь мне пойти!
- Разреши мне пойти.
- Разрешите мне пойти.

Gitmeme izin ver.

- Не хочешь пойти?
- Не хотите пойти?

Gitmek istemiyor musun?

Пойти некуда.

Gidecek hiçbir yer yok.

Хотите пойти?

Gitmek ister misin?

Хочешь пойти?

Gitmek istiyor musun?

- Пожалуйста, позвольте мне пойти.
- Разреши мне пойти, пожалуйста.
- Пожалуйста, разрешите мне пойти.
- Позволь мне пойти, пожалуйста.

Lütfen gitmeme izin verin.

- Я должен пойти один.
- Я должна пойти одна.
- Мне надо пойти одному.
- Мне надо пойти одной.

Yalnız gitmeliyim.

- Куда ты собирался пойти?
- Куда ты собиралась пойти?
- Куда вы собирались пойти?

Nereye gidecektin?

- Ты хотел бы пойти?
- Вы хотели бы пойти?
- Ты хотела бы пойти?

- Gitmek ister misin?
- Gitmek istiyor musun?

- Хотите завтра пойти на рыбалку?
- Хочешь завтра пойти на рыбалку?
- Хотите завтра пойти порыбачить?
- Хочешь завтра пойти порыбачить?

Yarın balığa gitmek istiyor musun?

- Тебе разрешили пойти?
- Вам разрешили пойти?
- Тебе можно идти?
- Вам можно идти?
- Тебе можно пойти?
- Вам можно пойти?

Sana gitmek için izin veriliyor mu?

- Ты мог бы пойти домой.
- Вы могли бы пойти домой.
- Ты мог пойти домой.
- Вы могли пойти домой.

Eve gidebilirsin.

- Ты можешь пойти с нами.
- Вы можете пойти с нами.
- Можешь пойти с нами.
- Можете пойти с нами.

Bizimle gelebilirsin.

- Куда хотите завтра пойти?
- Куда хочешь завтра пойти?
- Куда ты хочешь завтра пойти?
- Куда вы хотите завтра пойти?

Yarın nereye gitmek istiyorsun?

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

İsterseniz, gidebilirsiniz.

- Можно мне пойти домой?
- Я могу пойти домой?

Eve gidebilir miyim?

- Я разрешаю тебе пойти.
- Я разрешаю вам пойти.

Gitmene izin veriyorum.

- Я разрешу тебе пойти.
- Я разрешу вам пойти.

Gitmene izin vereceğim.

- Тебе больше некуда пойти.
- Вам больше некуда пойти.

Gidecek hiçbir yerin yok.

- Лучше тебе самому пойти.
- Вам лучше пойти самому.

Bizzat gitsen iyi olur.

- Тому некуда было пойти.
- Тому было некуда пойти.

Tom'un gidecek yeri yoktu.

- Я не смог пойти.
- Я не мог пойти.

Gidemedim.

- Меня заставили туда пойти.
- Меня заставили пойти туда.

Oraya gönderildim.

- Ты тоже хочешь пойти?
- Вы тоже хотите пойти?

Sen de gitmek istiyor musun?

- Я решил пойти туда.
- Я решила пойти туда.

Oraya gitmeye karar verdim.

- Тебе лучше пойти домой.
- Вам лучше пойти домой.

Eve gitsen iyi olur.

- Хочешь пойти с нами?
- Хотите пойти с нами?

Bizimle gitmek istiyor musun?

- Мне пойти с тобой?
- Мне пойти с вами?

Seninle gelmem gerekiyor mu?

- Он решил пойти туда.
- Он вознамерился пойти туда.

O, oraya gitmeye karar verdi.

- Хочешь пойти в музей?
- Хотите пойти в музей?

Müzeye gitmek istiyor musun?

Меня заставили пойти.

Ben gitmek zorunda kaldım.

Хотите пойти погулять?

- Yürüyüşe çıkmak ister misin?
- Yürüyüşe çıkmak ister misiniz?

Я решился пойти.

Gitmeye karar verdim.

Хочешь пойти поплавать?

Yüzmeye gitmek istiyor musun?

Я надеюсь пойти.

Ben gelmeyi umuyorum.

Может пойти снег.

Kar yağabilir.

Тому надо пойти.

Tom gitmeli.

Мы собираемся пойти.

Gideceğiz.

Буду рад пойти.

- Gitmekten mutlu olurum.
- Gitmekten mutlu olacağım.

Мне некуда пойти.

Gidecek bir yerim yok.

Предлагаю пойти домой.

Eve gitmemizi öneriyorum.

Хочу пойти поплавать.

- Yüzmeye gitmek istiyorum.
- Ben yüzmeye gitmek istiyorum.

Хочешь пойти потанцевать?

Dansa gitmek ister misin?

Все хотят пойти.

Herkes gitmek istiyor.

Я могу пойти.

Gidebilirim.

Нам пойти помочь?

Yardıma gitmeli miyiz?

Мы хотим пойти.

Gitmek istiyoruz.

Хочешь пойти вместе?

Kovalamak istiyor musun?

Тому некуда пойти.

Tom'un gidecek bir yeri yok.

Не хочешь пойти?

Gitmek istemiyor musun?

- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.
- Вы можете пойти со мной.

Sen benimle gelebilirsin.

- Вы должны пойти к стоматологу.
- Ты должен пойти к зубному.
- Ты должна пойти к зубному.
- Вы должны пойти к зубному.

Diş hekimine gitmelisin.

- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.

Sen benimle gelebilirsin.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.
- Вы должны пойти со мной.

Benimle gelmek zorundasın.

- Вы могли бы пойти со мной.
- Ты мог бы пойти со мной.
- Вы могли пойти со мной.
- Ты мог пойти со мной.

Benimle gelebilirdin.

- Тебе придётся пойти с нами.
- Вам придётся пойти с нами.
- Тебе надо будет пойти с нами.
- Вам надо будет пойти с нами.

Bizimle gelmen gerekecek.

- Тебе придётся пойти со мной.
- Вам придётся пойти со мной.
- Тебе надо будет пойти со мной.
- Вам надо будет пойти со мной.

Benimle gelmen gerekecek.

- Я мог бы пойти с тобой.
- Я мог бы пойти с вами.
- Я мог пойти с тобой.
- Я мог пойти с вами.

Seninle gidebilirim.

- Тебе надо пойти помочь Тому.
- Вам надо пойти помочь Тому.
- Тебе надо бы пойти помочь Тому.
- Вам надо бы пойти помочь Тому.

Gidip Tom'a yardım etmen gerekir.

- Ты и сам можешь пойти.
- Ты вполне можешь пойти сам.

Kendiniz de gidebilirsiniz.

- Я могу пойти с ним?
- Можно мне пойти с ним?

Onunla gidebilir miyim?

- Я должен пойти с тобой.
- Я должен пойти с вами.

- Seninle gelmeliyim.
- Seninle gitmeliyim.

- Ты что, правда хочешь пойти?
- Вы что, действительно хотите пойти?

Gerçekten gitmek istiyorsun, değil mi?

- Мне нужно пойти покормить кур.
- Мне нужно пойти покормить цыплят.

Tavukları beslemeye gitmem gerekir.

- Тебе надо пойти помочь Тому.
- Вам надо пойти помочь Тому.

- Tom'a yardıma gitmen gerek.
- Tom'a yardım etmeye gitmelisin.

- Том хотел пойти с нами.
- Том захотел пойти с нами.

Tom bizimle gelmek istiyordu.

- Я собираюсь пойти с тобой.
- Я думаю пойти с тобой.

Seninle gideceğim.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

Benimle gelmek zorundasın.

- Куда планируешь пойти сегодня вечером?
- Куда планируете пойти сегодня вечером?

Bu akşam nereye gitmeyi planlıyorsun?

- Я бы тоже хотел пойти.
- Я бы тоже хотела пойти.

Ben de gitmek istiyorum.

- Хочешь пойти домой?
- Хочешь домой?
- Хотите пойти домой?
- Хотите домой?

Eve gitmek istiyor musun?

- Разреши мне пойти с тобой.
- Разрешите мне пойти с вами.

- Seninle gitmeme izin ver.
- Seninle gideyim.

- Можешь пойти обратно.
- Можете пойти обратно.
- Можешь вернуться.
- Можете вернуться.

Geri gidebilirsin.

- Ты можешь пойти со мной?
- Вы можете пойти со мной?

Benimle gelebilir misin?

- Ты должен пойти с нами.
- Вы должны пойти с нами.

Bizimle gelmek zorundasın.

- Вы можете пойти с нами?
- Ты можешь пойти с нами?

Bizimle birlikte gidebilir misin?

- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Ты хочешь пойти?

Gitmek istiyor musun?

- Не хочешь пойти с нами?
- Не хотите пойти с нами?

Bizimle gitmek istemiyor musun?

- Я могу туда пешком пойти.
- Я могу пойти туда пешком.

Oraya yürüyerek gidebilirim.

- Том согласился пойти с тобой.
- Том согласился с вами пойти.

Tom seninle gitmeyi kabul etti.

- Почему бы тебе не пойти?
- Почему бы вам не пойти?

- Niçin gitmiyorsun?
- Gitsene.

- Нам надо пойти предупредить их.
- Мы должны пойти предупредить их.

Onları uyarmak için gitmek zorundayız.

- Нам надо пойти предупредить его.
- Мы должны пойти предупредить его.

Onu uyarmak için gitmek zorundayız.

- Нам надо пойти предупредить её.
- Мы должны пойти предупредить её.

Onu uyarmak için girmek zorundayız.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу пойти с вами.

- Seninle gelmek istiyorum.
- Sizinle gelmek istiyorum.

- Куда вы предпочли бы пойти?
- Куда ты предпочёл бы пойти?

Nereye gitmeyi tercih edersin?

- Вам лучше пойти сейчас домой.
- Тебе лучше сразу пойти домой.

Derhal eve gitsen iyi olur.

- Ты должен пойти со мной.
- Вы должны пойти со мной.

- Benimle gelmek zorundasın.
- Sen benimle gelmelisin.

- Куда мы можем пойти искупаться?
- Куда мы можем пойти купаться?

Nereye yüzmeye gidebiliriz?