Translation of "сделать" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "сделать" in a sentence and their turkish translations:

- Как сделать ящик?
- Как сделать коробку?

- Bir kutuyu nasıl yaparsınız?
- Bir kutu nasıl yapılır?

- Хотите это сделать?
- Хочешь это сделать?

- Bunu yapmak istiyor musun?
- Bunu yapmak ister misin?

- Это трудно сделать?
- Это сложно сделать?

Yapması zor mu?

- Попробуй это сделать.
- Попробуйте это сделать.

Bunu yapmaya çalış.

- Ты должен сделать выбор.
- Ты должна сделать выбор.
- Вы должны сделать выбор.
- Тебе надо сделать выбор.
- Вам надо сделать выбор.

Bir seçim yapmalısın.

- Ты должен это сделать.
- Ты должен сделать это.
- Тебе придётся это сделать.
- Вы должны это сделать.

Bunu yapmalısın.

- Ты можешь сделать это!
- Ты сможешь это сделать.
- Ты можешь это сделать.
- Вы можете это сделать.

- Onu yapabilirsin!
- Onu yapabilirsiniz.

- Можете ли вы сделать исключение?
- Можешь ли ты сделать исключение?
- Можешь сделать исключение?
- Можете сделать исключение?

Bir istisna yapar mısın?

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?
- Ты сможешь это сделать?
- Вы сможете это сделать?

Bunu yapabilir misin?

- Ты можешь сделать это.
- Ты можешь это сделать.
- Вы можете сделать это.
- Вы можете это сделать.

Onu yapabilirsin.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.
- Вы должны это сделать.

Bunu yapmak zorundasın.

- Он может сделать это?
- Она может это сделать?
- Он может это сделать?

O onu yapabilir mi?

- Нам надо это сделать.
- Мы должны это сделать.
- Нам нужно это сделать.

- Onu yapmak zorundayız.
- Onu yapmalıyız.
- Onu yapmamız gerekiyor.

- Ты готов это сделать?
- Вы готовы это сделать?
- Ты готова это сделать?

Bunu yapmak için hazır mısın?

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?
- Что вы пытались сделать?

Ne yapmaya çalışıyorsun?

- Я намеревался это сделать.
- Я собирался это сделать.
- Я собиралась это сделать.

Onu yapmayı düşündüm.

- Ты можешь сделать это завтра?
- Вы можете сделать это завтра?
- Можешь сделать это завтра?
- Можете сделать это завтра?

Onu yarın yapabilir misin?

- Можешь это потом сделать.
- Можете это потом сделать.
- Ты можешь сделать это потом.
- Вы можете сделать это потом.

Bunu daha sonra yapabilirsin.

- Ты мог бы это сделать.
- Ты мог это сделать.
- Вы могли это сделать.
- Вы могли бы это сделать.

Onu yapabilirsin.

- Вам следует это сделать.
- Тебе следует это сделать.
- Вам надо бы это сделать.
- Тебе надо бы это сделать.

Bunu yapmalısın.

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?

Onu yapabilir misin?

- Ты забыл сделать уроки?
- Вы забыли сделать уроки?

Ödevini yapmayı unuttun mu?

- Что вы можете сделать?
- Что ты можешь сделать?

Ne yapabilirsin?

- Он может сделать это?
- Он может это сделать?

O onu yapabilir mi?

- Что тебе нужно сделать?
- Что вам нужно сделать?

Ne yapmak zorundasınız?

- Ты можешь это сделать.
- Вы можете это сделать.

Bunu yapabilirsin.

- Ты можешь это сделать?
- Ты можешь сделать это?

Onu yapabilir misin?

- Том хочет сделать это.
- Том хочет это сделать.

Tom bunu yapmak istiyor.

- Я хотел сделать это.
- Я хотела сделать это.

Bunu yapmak istedim.

- Мне надо это сделать.
- Мне нужно это сделать.

Bunu yapmam gerek.

- Тебе нужно это сделать.
- Вам нужно это сделать.

Bunu yapmaya ihtiyacın var.

- Помоги мне это сделать.
- Помогите мне это сделать.

Bunu yapmama yardım et.

- Ты согласился это сделать?
- Вы согласились это сделать?

Bunu yapmayı kabul ettin mi?

- Я должен сделать звонок.
- Я должна сделать звонок.

Benim bir telefon konuşması yapmam gerekiyor.

- Мне нужно сделать это.
- Мне нужно это сделать.

Onu yapmalıyım.

- Нельзя ли что-нибудь сделать?
- Ничего нельзя сделать?

Bir şey yapılamaz mı?

- Меня попросили сделать это.
- Меня попросили это сделать.

Benden bunu yapmam istendi.

- Что я мог сделать?
- Что я могла сделать?

Ne yapabilirim?

- Тебе нужно сделать выбор.
- Тебе надо сделать выбор.

Yapman gereken bir seçim var.

- Я собираюсь сделать это.
- Я собираюсь это сделать.

Onu yapacağım.

- Ты должен сделать выбор.
- Ты должна сделать выбор.

Bir seçim yapman gerek.

- Том сможет это сделать?
- Том может это сделать?

Tom bunu yapabilir mi?

- Сделать это было нелегко.
- Сделать это было непросто.

- Onu yapmak kolay değildi.
- Bunu yapmak kolay değildi.
- Bunu yapmak kolay olmadı.

- Это сравнительно легко сделать.
- Это относительно легко сделать.

Bunu yapmak nispeten kolay.

- Тому придется это сделать.
- Тому придётся это сделать.

Tom bunu yapmak zorunda.

- Я хотел сделать больше.
- Я хотела сделать больше.

Daha fazla yapmak istedim.

- Я хотел это сделать.
- Я хотела это сделать.

Onu yapmak istedim.

- Можешь сделать это завтра.
- Можете сделать это завтра.

Onu yarın yapabilirsin.

- Все хотели это сделать.
- Всем хотелось это сделать.

Herkes onu yapmak istiyordu.

- Том мог это сделать?
- Это мог сделать Том?

Tom bunu yapmış olabilir mi?

- Тебе пришлось это сделать?
- Вам пришлось это сделать?

Onu yapmak zorunda mıydın?

- Ты сможешь это сделать?
- Вы сможете это сделать?

Bunu yapabilecek misin?

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?

Ne yapmaya çalıştın?

- Я попробую это сделать.
- Я попытаюсь это сделать.

Onu yapmaya çalışacağım.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.

Onu yapmalısın.

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

Ne yapmaya söz verdin?

- Я попытался это сделать.
- Я пытался это сделать.

Onu yapmaya çalıştım.

- Что ты пытаешься сделать?
- Что вы пытаетесь сделать?

- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz?

- Ты можешь сделать это!
- Ты можешь это сделать!

Sen, onu yapabilirsin!

- Что ты мог сделать?
- Что вы могли сделать?

Ne yapabilirsin?

- Ты должен это сделать.
- Вы должны это сделать.

Bunu yapmalısın.

- Ты должен это сделать.
- Ты должен сделать это.

Onu yapmalısın.

- Мы можем это сделать?
- Нам можно это сделать?

Biz bunu yapabilir miyiz?

- Я могу это сделать.
- Я могу это сделать!

Ben bunu yapabilirim.

- Том обещал это сделать.
- Том пообещал это сделать.

Tom onu yapacağına söz verdi.

- Ты решил это сделать?
- Вы решили это сделать?

Onu yapmaya mı karar verdiniz?

- Это было трудно сделать.
- Это было сложно сделать.

Onu yapmak zordu.

- Я решил это сделать.
- Я решила это сделать.

Onu yapmaya karar verdim.

- Сделать это - твой долг.
- Сделать это - ваш долг.

Bunu yapmak sizin görevinizdir.

- Тебе нужно это сделать?
- Вам нужно это сделать?

Onu yapman gerekiyor mu?

- Тому сказали это сделать.
- Тому велели это сделать.

Tom'a onu yapması söylendi.

- Давай попробуем это сделать.
- Давайте попробуем это сделать.

Onu yapmaya çalışalım.

- Не пытайся это сделать.
- Не пытайтесь это сделать.

Onu yapmaya çalışmayın.

- Ты смог это сделать?
- Вы смогли это сделать?

Onu yapabildin mi?

- Это любой может сделать.
- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

Herhangi biri bunu yapabilir.

- Я мог сделать тебя счастливым.
- Я мог сделать тебя счастливой.
- Я мог сделать вас счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливым.
- Я могла сделать вас счастливыми.

Seni mutlu edebilirim.

Как это сделать?

Bunu nasıl yapabilirsiniz?

Это невозможно сделать.

Onu yapmak imkânsız.

Это несложно сделать.

Bunu yapmak zor değil.

Что можно сделать?

Ne yapılabilir?

Это нельзя сделать.

O yapılamaz.

Хочешь это сделать?

- Bunu yapmak istiyor musun?
- Bunu yapmak ister misin?

Это трудно сделать.

O yapması zor bir şey.

Ничего нельзя сделать.

Yapılabilecek bir şey yokç

Можно сделать снимок?

Fotoğraf çekebilir miyim?

Это легко сделать.

Bu kolayca yapılır.

Это трудно сделать?

Onu yapmak zor mu?

Это можно сделать.

Bu yapılabilir.

Это стоит сделать?

Bu yapmaya değer mi?

Это непросто сделать.

Onu yapmak kolay değil.