Translation of "или" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "или" in a sentence and their turkish translations:

- Или Цезарь, или ничего.
- Или Цезарь, или ничто.

Bu ya Sezar ya da hiçbir şey.

- Выберут или тебя, или меня.
- Или тебя выберут, или меня.

Siz ya da ben seçileceğim.

Или туда, или сюда.

Gir veya çık.

или

yoksa

Или он виноват, или я.

Ya o suçlanacak ya da ben.

Он или пьян, или безумен.

O ya sarhoş ya da deli.

Том или ненормальный, или обдолбанный.

Tom ya deli ya da uyuşturucu etkisi altında.

Или я ошибаюсь, или ты.

Ya sen ya da ben hatalıyım.

Том или идиот, или гений.

Tom ya aptal ya da dâhi.

- Сейчас или никогда!
- Теперь или никогда.
- Сейчас или никогда.

Ya şimdi ya da asla.

"Или ты скажешь правду, или..." - "Или что? Что случится?"

"Ya gerçeği söylersin ya da..." "Ya da ne? Ne olacak?"

- Вы или с нами, или против нас.
- Ты или с нами, или против нас.

Ya bizimlesin ya da bize karşısın.

- Или тебе, или мне придётся это сделать.
- Или вам, или мне придётся это сделать.

Ya sen ya da ben bunu yapmak zorundayım.

Или ты не прав, или он.

Ya sen ya da o hatalı.

Он или придёт, или позвонит мне.

O, ya gelecek ya da beni arayacaktır.

Ты или входи, или иди отсюда.

Ya içeri gel ya da dışarı git.

- Орёл или решка?
- Орел или решка?

Tura mı yoksa yazı mı?

Или не хотят, или не могут.

Ya istemiyorlar ya da yapamıyorlar.

- Пан или пропал.
- Всё или ничего.

Hep ya da hiç.

- Этот или тот?
- Эта или та?

Bu mu yoksa şu mu?

Том или дома, или на работе.

Tom ya evdedir ya da iştedir.

Это или Том сделает, или Мэри.

Ya Tom bunu yapacak ya da Mary

- Сейчас или никогда!
- Теперь или никогда.

Ya şimdi ya da asla.

- Вы француз или англичанин?
- Ты француз или англичанин?
- Ты француженка или англичанка?
- Вы француженка или англичанка?
- Вы француженки или англичанки?
- Вы французы или англичане?

Fransız mısın yoksa İngiliz misin?

или несчастье.

veya hayatınızdaki mutsuzluğu attığınızı.

или камбий.

ya da büyütkendokuyu yiyeceğim.

Или туда.

Ya bu taraftan gideceğiz

...или никогда.

...ya da asla.

Или через?

Karşıya mı?

или недоразумение

veya yanlış anlama olduğunu düşündü

Или Эминем

ya da Eminem.

Нравится это вам или нет — или я делаю пирог, или никто!

Beğenseniz de beğenmeseniz de, keki ya ben pişireceğim ya da hiç pişirilmeyecek!

- Вы учитель или студент?
- Вы учитель или ученик?
- Вы преподаватель или студент?
- Ты преподаватель или студент?
- Ты учитель или ученик?

- Öğretmen misin yoksa öğrenci misin?
- Sen bir öğrenci misin yoksa bir öğretmen misin?

- Возьми это или то.
- Возьми этот или тот.
- Бери это или то.
- Возьмите это или то.
- Берите это или то.

Bunu ya da şunu al.

- Ты можешь взять или большую коробку, или маленькую.
- Ты можешь взять или большой ящик, или маленький.

Ya büyük ya da küçük kutuyu alabilirsin.

- Это сладко или кисло?
- Он сладкий или кислый?
- Оно сладкое или кислое?
- Она сладкая или кислая?

O, tatlı mı yoksa ekşi midir?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

Gidiyor musun yoksa gitmiyor musun?

- Он хороший или нет?
- Она хорошая или нет?
- Оно хорошее или нет?
- Это хорошо или нет?

Bu iyi mi yoksa değil mi?

- Ты собачник или кошатник?
- Ты собачница или кошатница?
- Вы собачник или кошатник?
- Вы собачница или кошатница?

Kedici misin yoksa köpekçi mi?

Или ты, или я должен пойти туда.

Oraya ya sen ya da ben gitmek zorundayım.

- Это мальчик или девочка?
- Мальчик или девочка?

O, bir erkek mi yoksa bir kız mı?

Ты или со мной, или против меня.

Ya benimlesin ya da bana karşısın.

- Вместе или раздельно?
- Вместе или по отдельности?

Birlikte ya da ayrı?

или Будды, или Чингисхана, или любого другого, кто придёт вам в голову.

ya da Buddha, veya Cengiz Han, veya düşünmek istediğiniz herhangi biri.

- Вы китаец или японец?
- Ты китаянка или японка?
- Ты китаец или японец?

- Çinli misin yoksa Japon musun?
- Sen Çinli misin yoksa Japon musun?

или занимать деньги у Китая или Всемирного банка.

veya yardımlara bağlanmamız için bir sebep yok.

И возможно, ругаем или удерживаем выплаты или льготы.

Bazen çıkışıyoruz bazen de onları teşvik etmeyi kesiyoruz.

- Ты женат или холост?
- Вы женаты или холосты?

Evli misin yoksa bekar mısın?

Ситуация стала такой, что или пан или пропал.

Durum ya batarsın ya da çıkarsın noktasına geldi.

- Птица живая или мёртвая?
- Птица жива или мертва?

Kuş canlı mı yoksa ölü mü?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?

Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

- Крыса жива или мертва?
- Крыса живая или мёртвая?

Fare canlı mı yoksa ölü mü?

Ты идёшь или со мной, или с ним.

Ya benimle gelirsin ya da onunla.

- Ты шутишь или серьёзно?
- Вы шутите или серьёзно?

Şaka mı yapıyorsunuz yoksa ciddi misiniz?

- Тебе нравится или нет?
- Вам нравится или нет?

Bundan hoşlanıyor musun yoksa hoşlanmıyor musun?

Или этот человек мёртв, или мои часы остановились.

Ya bu adam ölü ya da benim saat durdu.

Ты или дразнишь меня, или смеёшься надо мной.

Ya benimle dalga geçiyorsun ya da benimle alay ediyorsun.

Или ты мастер, или лентяй, одно из двух.

Ya becerikli ya da tembel ama her ikisi değil.

- Апельсинового сока или шампанского?
- Апельсиновый сок или шампанское?

Portakal suyu mu yoksa şampanya mı?

- Ты вегетарианец или веган?
- Ты вегетарианка или веганка?

Vejetaryen misin yoksa vegan mısın?

- Они настоящие или поддельные?
- Они настоящие или фальшивые?

Onlar gerçek mi yoksa sahte mi?

- Жемчуг настоящий или поддельный?
- Жемчуг настоящий или искусственный?

İnciler gerçek mi yoksa sahte mi?

- Ты либерал или консерватор?
- Вы либерал или консерватор?

Liberal mi yoksa muhafazakar mısın?

- Вам чаю или кофе?
- Тебе чаю или кофе?

Çay mı yoksa kahve mi istersin?

- Ты придёшь или нет?
- Вы придёте или нет?

Gelecek misin yoksa gelmeyecek misin?

- Вы понимаете или нет?
- Ты понимаешь или нет?

Anlıyor musun yoksa anlamıyor musun?

- Это кошка или собака?
- Это кот или пёс?

O bir kedi mi yoksa bir köpek midir?

- Возьмись за ум или убирайся!
- Исправляйся или выметайся!

Ya bu deveyi güdersin, ya bu diyardan gidersin!

- Ты интроверт или экстраверт?
- Вы интроверт или экстраверт?

Sen bir içe dönük mü yoksa dışa dönük müsün?

- Это правильно или нет?
- Это верно или неверно?

Bu doğru mu yoksa yanlış mı?

- Тебе понравилось или нет?
- Вам понравилось или нет?

Onu beğendin mi yoksa beğenmedin mi?

- Вам чай или кофе?
- Тебе чай или кофе?

- Çay mı istersin kahve mi?
- Çay ya da kahve ister misin?

- Либо я прав, либо ты.
- Либо я права, либо ты.
- Либо я прав, либо вы.
- Либо я права, либо вы.
- Или я прав, или ты.
- Или я права, или ты.
- Или я прав, или вы.
- Или я права, или вы.

- Ya ben haklıyım ya da sen haklısın.
- Ya ben doğru söylüyorum ya da sen söylüyorsun.

- Эта змея жива или мертва?
- Змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или дохлая?

- Yılan diri mi yoksa ölü mü?
- Yılan sağ mı yoksa ölü mü?
- Yılan yaşıyor mu yoksa öldü mü?

- Вы хотите чай или кофе?
- Вам чай или кофе?
- Тебе чай или кофе?
- Не хотите ли чаю или кофе?

Çay ya da kahve ister misiniz?

- Или ты прав, или я.
- Либо ты прав, либо я.
- Либо ты права, либо я.
- Или ты права, или я.
- Или вы правы, или я.
- Либо вы правы, либо я.

Ya sen ya da ben haklıyım.

или «мир вымысла».

tanımladığını öğrendim

или вам изменяли,

veya sadakatsizlik kurbanı olduysanız

или другими заболеваниями,

nörolojik hastalıkları olanlar

Или... Взять фляжку,

Ya da... Mataramı kullanabilir

Сражаться или плыть?

Mücadele mi edelim, yüzelim mi?

или попросту — «привыкание».

ya da basitçe "alışma" dediğimiz psikolojik süreç üzerine kurdum.

Или мода программировать.

Kodlama hareketi mesela.

Или креативные мысли?

Yaratıcı düşünmeye?

мужчиной или женщиной,

bir erkekle, bir kadınla,

большая или маленькая,

küçük ya da büyük olsun,

или предложит операцию.

ya da ameliyat önerdiğinde sorun.

или кулинарные шоу.

"Top Chef" izliyorsunuzdur.

Или олимпийские стадионы.

Olimpiyat stadyumlarını düşünelim.

или посмотреть Netflix.

ya da Netflix izleyebilirsin.

Так или иначе,

İyi veya kötü

позитивные или негативные,

olduğu görüşü

или создать семью,

ne anlamlı bir kariyer yapabilir